Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «nous sommes parce que nos cerveaux sont câblés » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, la plupart des scientifiques souscrivent à une vision mécanique de l'esprit : nous sommes comme nous sommes parce que nos cerveaux sont câblés d'une certaine façon, ou parce que nos hormones sont ce qu'elles sont.

De meeste wetenschappers onderschrijven een mechanistisch idee van de geest: we zijn zoals we zijn door de 'bedrading' van onze hersenen; omdat onze hormonen zijn wat ze zijn.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Dawkins sur notre "bizarre" univers - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom ons heelal zo vreemd lijkt - TED Talks -
Waarom ons heelal zo vreemd lijkt - TED Talks -


Nous sommes composés de toutes petites choses, et nous sommes intégrés dans un très grand cosmos, et le fait est que nous ne comprenons pas très bien la réalité à aucune de ces échelles et c'est parce que nos cerveaux n'ont pas évolué pour comprendre le monde à cette échelle.

Wij bestaan uit hele kleine bouwstenen en we zijn deel van een heel grote kosmos. En het valt ons moeilijk om de realiteit te bevatten op elk van beide schalen. Dat komt omdat ons brein niet is geëvolueerd om de wereld op die schaal te begrijpen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pouvons-nous créer de nouveaux sens pour les humains ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunnen we nieuwe zintuigen maken voor mensen? - TED Talks -
Kunnen we nieuwe zintuigen maken voor mensen? - TED Talks -


Et parce que nos cerveaux, nos rétines y compris, sont si impliqués dans le traitement, nous sommes sujets aux illusions visuelles.

En omdat onze hersenen, waaronder het netvlies, zo betrokken zijn bij het proces, zijn we gevoelig voor visuele illusies.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eye vs. camera - Michael Mauser - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Eye vs. camera - Michael Mauser - author:TED-Ed
Eye vs. camera - Michael Mauser - author:TED-Ed


Si nous gardons la région de prise de décision indépendante de nos cerveaux active, si nous défions les experts, si nous sommes sceptiques, si nous transmettons l'autorité, si nous sommes rebelles, mais également si nous nous mettons plus à l'aise avec la nuance, l'incertitude et le doute, et si nous ...[+++]

Want als we dat deel van onze hersenen waarmee we onafhankelijk beslissingen nemen aan laten staan, als we experts uitdagen, als we sceptisch zijn, als we autoriteit ter discussie stellen, als we rebels zijn, maar ook als we ons veel comfortabeler voelen met nuance, onzekerheid en twijfel, en als we experts toestaan zich ook uit te drukken in dergelijke begrippen dan zullen we veel beter voorbereid zijn op de uitdagingen van de eenentwintigste eeuw.
https://www.ted.com/talks/nore (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Noreena Hertz: Comment faire appel à des experts — et quand les éviter - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nore (...) [HTML] [2016-01-01]
Noreena Hertz: Hoe moet je experts gebruiken - en wanneer niet - TED Talks -
Noreena Hertz: Hoe moet je experts gebruiken - en wanneer niet - TED Talks -


Nous sommes donc tous devenus des paléontologues qui fouillent pour retrouver ce que nous avons perdu dans nos cerveaux externes que nous transportons dans nos poches.

En zo zijn we allemaal paleontologen die graven naar dingen die we zijn verloren in ons uitwendig brein dat we ronddragen in onze broekzakken.
https://www.ted.com/talks/ambe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amber Case : Nous sommes tous des cyborgs aujourd'hui - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ambe (...) [HTML] [2016-01-01]
Amber Case: We zijn nu allemaal cyborgs - TED Talks -
Amber Case: We zijn nu allemaal cyborgs - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de l ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Il y a des milliers d’années, quand nous marchions dans la savane nous faisions des prédictions linéaires pour savoir où cet animal sera. Et ça marchait bien. Cest câblé dans nos cerveaux.

Toen we duizend jaar geleden door de savanne liepen deden we lineaire voorspellingen over de beweging van een dier. En dat werkte prima. Het zit ingebouwd in onze hersenen.
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Kurzweil: Une université pour la singularité à venir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Kurzweil: Een universiteit voor de aankomende singulariteit - TED Talks -
Ray Kurzweil: Een universiteit voor de aankomende singulariteit - TED Talks -


C'est une des curiosités de notre ère historique : alors même que le surplus cognitif devient une ressource autour de laquelle on peut créer, les sciences sociales commencent aussi à expliquer toute l'importance qu'ont pour nous nos motivations intrinsèques, combien nous faisons les choses parce que nous aimons les faire, plutôt que parce que notre patron nous a dit de les faire, ou parce que nous ...[+++]sommes payés pour les faire.

Het is één van de merkwaardige aspecten van onze historische tijd dat zelfs nu cognitief surplus een middel wordt dat de basis voor design kan zijn, de sociale wetenschappen ook beginnen uit te leggen hoe belangrijk onze intrinsieke motivatie is voor ons, hoe veel dingen we doen omdat we ze leuk om doen vinden, eerder dan omdat de baas zegt dat het moet of omdat we ervoor betaald worden.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment le surplus cognitif va changer le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe cognitief surplus de wereld zal veranderen - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe cognitief surplus de wereld zal veranderen - TED Talks -


Et, si nous sommes davantage interpelés à l’égard de nos cousins les primates que nous le sommes par rapport aux insectes, car nous le sommes, c’est parce que nous pensons quils sont potentiellement exposés à un éventail plus grand de plaisir et de souffrance.

We maken ons meer zorgen maken over onze medeprimaten dan over insecten omdat we denken dat ze gevoeliger zijn voor mogelijk geluk en lijden.
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Harris: La science peut répondre aux questions morales. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Harris: Wetenschap kan morele vraagstukken beantwoorden. - TED Talks -
Sam Harris: Wetenschap kan morele vraagstukken beantwoorden. - TED Talks -


Et il s'avère que nous sommes si stéréotypiques que nos cerveaux ont un circuit neuronal dédié au décodage de ces stéréotypes.

We zijn zelfs zo stereotiep, dat onze hersenen specifieke neurale circuits hebben om deze stereotypering te decoderen.
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Wolpert : La vraie raison d'être des cerveaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Wolpert: De echte reden voor hersenen - TED Talks -
Daniel Wolpert: De echte reden voor hersenen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes parce que nos cerveaux sont câblés ->

Date index: 2024-09-09
w