Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous sommes des créatures vivant " (Frans → Nederlands) :
Parce que nous sommes des créatures vivant à la surface, notre perception de la face intérieure de notre planète est en quelque sorte biaisée, comme l'est celle du fond des océans ou des hautes strates atmosphériques.
Doordat we wezens zijn die op het aardoppervlak leven, is onze perceptie van de binnenkant van de planeet in bepaalde opzichten vertekend, net als die van de diepten van de oceanen of van de bovenste laag van de atmosfeer.
Ils nous ressemblent plus que n'importe quelle autre créature vivante, nous en avons entendu parler durant ce Congrès TED.
Ze lijken meer op ons dan enig ander levend wezen, dat hebben we tijdens deze TED-conferentie gehoord.
Nous devons nous libérer de cette prison en élargissant la sphère de notre compassion, et
englober toutes les créatures vivantes et la nature dans toute sa splendeur . Cette pensée d'Einstein est étrangement proche de la philosophie bouddhiste dans laquelle la compassion, appelée
karuna, est définie comme la sensibilité à la souffrance de l'autre et la volonté de le libérer de cette souffrance . Cela va de pair
...[+++] avec l'amour, qui est vouloir le bonheur de l'autre. Cela demande, bien sûr, que l'on ressente le bonheur soi-même et qu'on veuille le partager.
Het is onze taak om ons te bevrijden van deze gevangenis door onze kring van medeleven te verbreden, om alle levende wezens en de natuur in al zijn schoonheid te omarmen. Dit inzicht van Einstein ligt geheimzinnig dicht bij de Boeddhistische psychologie, waarin medeleven, 'karuna' genoemd, gedefinieerd is als De gevoeligheid voor het lijden van de ander en de daarmee samengaande wil om de ander te bevrijden van dat lijden. Het ligt dichtbij liefde. Het is de wil om de ander gelukkig te zien. Daarvoor is uiteraard nodig dat men zelf iets van geluk ervaart en dit met de ander wil delen.
Nous sommes des créatures visuelles, alors nous utilisons ce que nous voyons pour apprendre ce que nous savons.
We zijn visuele wezens, dus we gebruiken wat we zien om nieuwe dingen te leren.
Nous avons, en ce moment, de grandes difficultés et n'importe quelle créature vivant sur une planète est plutôt coincée.
Daar hebben we nu grote problemen mee. Al het leven op een planeet zit daar eigenlijk vast.
Les humains, en particulier, nous sommes des créatures très imitatives.
Mensen, vooral mensen, zijn heel imiterende wezens.
Nous vivons dans une ère numérique, mais nous sommes des créatures plutôt analogiques.
We leven in een digitale wereld, maar we zijn vrij analoge wezens.
Après tout, nous sommes des créatures organiques, et la culture de l'école est absolument essentielle.
We zijn nou eenmaal organische wezens. De onderwijscultuur is absoluut essentieel.
Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte
sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créon
s réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister da
ns la prod ...[+++]uction de formes intermédiaires entre le monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le vivant, des formes qui possèdent seulement quelques-uns des attributs rudimentaires de la vie » - et donc, celles dont je viens de parler - « auxquelles d'autres attributs seront ajoutés lentement au cours du développement par les actions évolutives de l'environnement. Nous commençons donc simplement, nous créons quelques structures qui peuvent avoir certaines de ces caractéristiques de la vie, et puis nous essayons de les développer pour qu’elles se rapprochent d'un aspect de vie. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. Nous utilisons cette idée qu'on appelle l'auto-assemblage. Cela signifie que je peux mélanger des composants chimiques dans une éprouvette dans mon laboratoire, et ces composants chimiques vont commencer à s'auto-associer pour former des structures plus grandes. Disons, des dizaines de milliers, des centaines de milliers de molécules s'unissent pour former une grande structure qui n'existaient pas auparavant. Et dans cet exemple particulier, j'ai pris des molécules membranaires, les ai mélangées dans le bon environnement, et en quelques secondes ces structures plutôt complexes et belles se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre prot ...
Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie
van tussenliggende vormen tussen de anorganis ...[+++]che en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slechts enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waaraan andere attributen langzaamaan zullen worden toegevoegd in de loop van de ontwikkeling door de evolutionaire acties van het milieu.” We beginnen simpel, we maken een aantal structuren die een aantal van deze kenmerken van het leven hebben en dan gaan we proberen dat te ontwikkelen om meer te gaan lijken op echt leven. Zo gaan we een protocel maken. We maken gebruik van het idee van zelfassemblage. Daarvoor meng ik wat stoffen in een reageerbuis in mijn lab en deze chemicaliën gaan zelfassociëren om grotere en grotere structuren te vormen. Tienduizenden, honderdduizenden moleculen komen samen om een grote structuur te vormen die tevoren nog niet bestond. In dit specifieke voorbeeld, nam ik wat membraanvormende moleculen, mengde die samen in de juiste omgeving en binnen een paar seconden vormen deze die complexe en mooie structuren hier. Deze membranen lijken morfologisch en functioneel op de membranen in je lichaam. We kunnen ze gebruiken om het lichaam van onze protocel te maken. We kunnen ook werken met olie-en-watersystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen ... et beaucoup d'entre nous tremblent depuis la faillite de Tower Records, nous nous demandons : Sommes-nous les prochains? Tous ceux avec qui je discute dans le monde du spectacle vivant sentent résonner en eux les paroles d'Adrienne Rich qui, dans Dreams of a Common Language écrit : Nous sommes là dans un monde qui n'a ni langage, ni lois.
Velen van ons beven in de nasleep van de ineenstorting van Tower Records en vragen zich af: Zijn wij de volgende? Iedereen met wie ik praat binnen de podiumkunsten is het eens met de woorden van Adrienne Rich, die in Dreams of a Common Language , schreef: We zijn in een land dat geen taal, geen wetten heeft.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous sommes des créatures vivant ->
Date index: 2023-11-12