Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sommes des créatures » (Français → Néerlandais) :
Nous sommes des créatures visuelles, alors nous utilisons ce que nous voyons pour apprendre ce que nous savons.
We zijn visuele wezens, dus we gebruiken wat we zien om nieuwe dingen te leren.
Les humains, en particulier, nous sommes des créatures très imitatives.
Mensen, vooral mensen, zijn heel imiterende wezens.
Parce que nous sommes des créatures vivant à la surface, notre perception de la face intérieure de notre planète est en quelque sorte biaisée, comme l'est celle du fond des océans ou des hautes strates atmosphériques.
Doordat we wezens zijn die op het aardoppervlak leven, is onze perceptie van de binnenkant van de planeet in bepaalde opzichten vertekend, net als die van de diepten van de oceanen of van de bovenste laag van de atmosfeer.
Nous vivons dans une ère numérique, mais nous sommes des créatures plutôt analogiques.
We leven in een digitale wereld, maar we zijn vrij analoge wezens.
Après tout, nous sommes des créatures organiques, et la culture de l'école est absolument essentielle.
We zijn nou eenmaal organische wezens. De onderwijscultuur is absoluut essentieel.
Nos corps sont la demeure de trillons de microbes, et ces créatures définissent qui nous sommes.
Ons lichaam huisvest biljoenen microben, en die bepalen sterk wie wij zijn.
Nous sommes en tant qu'êtres humains les créatures qui créons et nous devons nous assurer que les machines nous aident dans ce travail et qu'elles sont conçues dans ce but.
Wij, als mensen, schepsels die scheppen, moeten ervoor zorgen dat onze machines ons bij die taak helpen en naar dat beeld gebouwd worden.
Une fois que nous serons capable d'admettre que nous ne sommes pas les seuls êtres dotés de personnalités et esprits et par-dessus tout de sentiments, nous commencerons à penser à la manière dont nous utilisons et abusons tant de créatures sensibles sur cette planète. Nous comprendrions que nous devrions avoir honte, à mon avis.
Zodra we eindelijk kunnen toegeven dat we niet de enige wezens zijn met persoonlijkheid, verstand en bovenal gevoelens, en we beginnen na te denken over de manier waarop we zoveel andere bewuste en slimme wezens op deze aarde gebruiken en misbruiken, leidt dit tot grote schaamte, bij mij tenminste.
Ainsi que je le disais, ce ne seront pas des humains qui assisteront à la mort du Soleil, ce seront des créatures aussi différentes de nous que nous sommes différents des bactéries.
Maar zoals ik al eerder zei de mens zal geen getuige zijn van het eindpunt van de zon, het zullen wezens zijn zo verschillend van ons als wij van bacteriën.
Nous sommes partis d'une créature similaire à un loup pour arriver à un bichon maltais.
We zijn begonnen met een wolf-achtig wezen en we eindigden met een Maltezer.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sommes des créatures ->
Date index: 2024-12-14