Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous savons aussi » (Français → Néerlandais) :
Mais nous savons aussi où nous nous trouvons par le mouvement.
Maar we weten ook waar we zijn door middel van beweging.
Mais nous savons aussi que peu d'entre nous y arrivent, et même pour ceux-là, c'est compliqué.
Maar dit is voor de meesten van ons onmogelijk, en al heb je het geld ervoor, het blijft gecompliceerd.
Et nous savons aussi que nous ne pourrons pas pleinement donner leur chance aux femmes et filles sans engager les hommes et les garçons.
We weten ook dat we vrouwen en meisjes niet volledig tot hun recht kunnen laten komen tenzij we jongens en mannen hierin betrekken.
Nous savons aussi, parce que nous sommes connectés à des réseaux sociaux, qu'il est facile de créer du plaisir dans un petit endroit.
We weten, omdat we in sociale netwerken zitten, dat het makkelijk is om verrukking te creëren op één kleine plek.
Nous savons aussi que la technologie, le divertissement et le design peuvent servir à alléger les souffrances.
We weten ook dat technologie, entertainment en design gebruikt kunnen worden om ellende te verlichten.
Nous savons aussi que la production solaire n'est pas constante dans le temps.
We weten dat de zonnestraling niet constant is in de tijd.
Mais nous savons aussi que des espèces comme ces tortues de mer ne restent pas dans le paysage marin du Pacifique Tropical Est.
Maar we weten ook dat diersoorten als deze zeeschildpadden niet in het oostelijke tropische Pacifische zeegezicht blijven.
Nous savons aussi qu'en l'absence de traitement, la moitié de ces bébés ne vivra pas jusqu'à l'âge de deux ans.
We weten ook dat zonder therapie de helft van die baby's zal sterven voor ze twee jaar oud zijn.
Mais nous savons pertinemment que ce ne sont pas les images qui changent le monde, mais nous savons aussi que depuis la création de la photographie, les images ont entrainé des réactions dans les esprits et ces mêmes réactions ont provoqué des changements
De waarheid is dat we weten dat de beelden zelf de wereld niet veranderen, maar we weten ook dat, sinds de start van de fotografie, beelden reacties bij mensen teweeg hebben gebracht, en die reacties vormden het begin van veranderingen.
Étant donné que nous savons aussi que les gens porteurs des parasites du paludisme ont une odeur différente de celle des gens qui ne sont pas infectés, elle est convaincue que nous pouvons dresser des chiens à trouver les gens qui portent le parasite.
Omdat we ook weten dat mensen die drager zijn van malariaparasieten anders ruiken dan mensen die niet geïnfecteerd zijn, is ze ervan overtuigd dat we honden kunnen trainen op het vinden van mensen die de parasiet dragen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous savons aussi ->
Date index: 2024-08-11