Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «donné que nous savons aussi » (Français → Néerlandais) :
Étant donné que nous savons aussi que les gens porteurs des parasites du paludisme ont une odeur différente de celle des gens qui ne sont pas infectés, elle est convaincue que nous pouvons dresser des chiens à trouver les gens qui portent le parasite.
Omdat we ook weten dat mensen die drager zijn van malariaparasieten anders ruiken dan mensen die niet geïnfecteerd zijn, is ze ervan overtuigd dat we honden kunnen trainen op het vinden van mensen die de parasiet dragen.
Mais nous savons pertinemment que ce ne sont pas les images qui changent le monde, mais nous savons aussi que depuis la création de la photographie, les images ont entrainé des réactions dans les esprits et ces mêmes réactions ont provoqué des changements
De waarheid is dat we weten dat de beelden zelf de wereld niet veranderen, maar we weten ook dat, sinds de start van de fotografie, beelden reacties bij mensen teweeg hebben gebracht, en die reacties vormden het begin van veranderingen.
Mais nous savons aussi où nous nous trouvons par le mouvement.
Maar we weten ook waar we zijn door middel van beweging.
Et nous savons aussi que nous ne pourrons pas pleinement donner leur chance aux femmes et filles sans engager les hommes et les garçons.
We weten ook dat we vrouwen en meisjes niet volledig tot hun recht kunnen laten komen tenzij we jongens en mannen hierin betrekken.
Mais nous savons aussi que peu d'entre nous y arrivent, et même pour ceux-là, c'est compliqué.
Maar dit is voor de meesten van ons onmogelijk, en al heb je het geld ervoor, het blijft gecompliceerd.
Nous savons aussi, parce que nous sommes connectés à des réseaux sociaux, qu'il est facile de créer du plaisir dans un petit endroit.
We weten, omdat we in sociale netwerken zitten, dat het makkelijk is om verrukking te creëren op één kleine plek.
Nous connaissons cette loi, mais nous savons aussi que dès que J.K.
We weten dat dat waar is, maar we weten ook dat sinds J.K.
Donc étant donné que nous savons et devrions croire -- puisque la loi de Moore a été, donc, une constante, Je veux dire, cela a été un progrès très prévisible pendant les dernières 40 années plus ou moins.
Dus uitgaande dat we weten en moeten geloven -- want de wet van Moore is zeg maar constant gebleven, ik bedoel, het was een zeer voorspelbare vooruitgang, gemeten over de laatste 40 jaar of zoiets.
Nous savons aussi que la technologie, le divertissement et le design peuvent servir à alléger les souffrances.
We weten ook dat technologie, entertainment en design gebruikt kunnen worden om ellende te verlichten.
Nous savons aussi qu'en l'absence de traitement, la moitié de ces bébés ne vivra pas jusqu'à l'âge de deux ans.
We weten ook dat zonder therapie de helft van die baby's zal sterven voor ze twee jaar oud zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
donné que nous savons aussi ->
Date index: 2021-07-02