Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous savions que c´était volcanique dans " (Frans → Nederlands) :
Nous savions que c´était volcanique dans les années 60 et 70.
In de jaren '60 en '70 wisten we al dat het vulkanisch was.
Nous savions que c'était comme pour 6, mais nous ne savions pas quels étaient les 2 fois 3 qui se multipliaient ensemble pour nous donner cet énorme nombre.
We wisten dat het iets als 6 was, maar niet wat we moesten vermenigvuldigen We wisten dat het iets als 6 was, maar niet wat we moesten vermenigvuldigen om aan dat enorme getal te komen.
Si on était capable de sentir de la chaleur, de l'humanité et de l'intensité de la part de son regard, nous savions que c'était gagné.
Als je daarmee de warmte, de menselijkheid en zijn bedoeling zou kunnen aanvoelen, waren we geslaagd.
Ils vont aussi vous demander, lorsque nous savions que c'était ainsi que le VIH entrait dans la population humaine, et que d'autres maladies avaient le potentiel d'entrer comme ça, pourquoi avons-nous laissé ces comportements se perpétuer ?
Ze gaan je ook vragen hoe het kan dat hoewel we wisten hoe HIV bij ons terecht was gekomen en dat andere ziekten zo bij ons terecht konden komen we deze gedragingen lieten bestaan.
Nous savions que c'était important parce que, si vous couplez A avec T et G avec C, vous avez un mécanisme de recopie.
En we wisten dat het bingo was want, als je A naast T zet, en G naast C, dan heb je een kopieermechanisme.
A ce moment là, nous savions que c’était politique.
Ook vernamen we toen dat het een politieke daad was.
C'est parce que nous savions, en théorie, qu'il y avait une autre façon d'agencer des fibres dans un squelette hydrostatique, et c'était avec les fibres à zéro degré et 90 degrés de l'axe longitudinal de la structure.
Dat komt omdat we allemaal theoretisch weten dat er een andere manier was om vezels in een hydrostatisch skelet te positioneren, namelijk met vezels op 0 graden en vezels op 90 graden ten opzichte van de lange as.
Il m'a dit : Est-ce que le robot est réel? Bon, tous les autres avaient supposé qu'il était réel, et nous savions qu'il l'était car nous avions travaillé avec.
Hij vroeg: Is de robot echt? Verder had iedereen aangenomen dat dat zo was en we wisten dat het zo was omdat we ermee werkten.
La presse d'imprimerie nous a précipité 200 ans de chaos, en passant du monde où l'Eglise Catholique était une sorte de force politique organisatrice au Traité de Westphalie, où nous savions finalement ce qu'était la nouvelle unité : l'Etat-nation.
De drukpers luidde 200 jaar van chaos in, vanuit een wereld waar de Katholieke Kerk de organiserende politieke kracht was, tot het Verdrag van Westfalen, toen we er eindelijk achter kwamen wat de nieuwe eenheid was: de natiestaat.
Mais avec ça, nous allions gagner en liberté : la liberté d'engager des enseignants dont nous savions qu'ils allaient être efficaces ; la liberté de contrôler le programme pour que nous ne fassions pas la leçon 1.2 page 5, non ; et la liberté de contrôler le budget, de dépenser l'argent pour ce qui était important pas pour ce que le secteur ou l'état nous imposait.
Maar hierdoor kregen we wel meer vrijheid: vrijheid voor het aannemen van docenten van wie we wisten dat ze het aankonden; vrijheid over het curriculum zodat wij niet les 1.2 op pagina 5 hoefden te doen; en vrijheid over ons budget, om geld uit te kunnen geven aan dingen die ertoe deden, niet op de manier dat de staat zei dat het moest.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous savions que c´était volcanique dans ->
Date index: 2024-04-14