Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "nous ouvre la voie " (Frans → Nederlands) :

Ça nous ouvre la voie vers l'avenir.

Het geeft je een pad richting de toekomst.
https://www.ted.com/talks/caro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le pouvoir de croire que vous pouvez vous améliorer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/caro (...) [HTML] [2016-01-01]
De kracht van geloven dat je jezelf kan verbeteren - TED Talks -
De kracht van geloven dat je jezelf kan verbeteren - TED Talks -


Il y a un lien étroit et surprenant entre la santé de l'océan et la nôtre, selon le biologiste marin Stephen Palumbi. Il montre comment des toxines au bout de la chaîne alimentaire de l'océan se retrouvent dans nos corps, avec un exemple consternant d'un marché de poisson japonais. Son travail ouvre la voie pour sauver la santé de l'océan— et celle de l'humanité toute entière.

Er is een strak en verrassend verband tussen de gezondheid van de oceanen en de onze, zegt marien bioloog Stephen Palumbi. Hij laat zien hoe toxines op de bodem van de oceaan via de voedselketen hun weg vinden naar ons lichaam, met een schokkend verhaal over toxische vervuiling van de Japanse vismarkt. Zijn werk wijst de weg naar het redden van de gezondheid van de oceanen - en van de onze.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Suivons la trace du mercure - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -


Cette démo - venue du laboratoire de Patties Maes au MIT et réalisée par Pranav Mistry - a été l'événement de TED. C'est un équipement portable avec un projecteur, qui ouvre la voie à une interaction forte avec notre environnement. Imaginez Minority Report , et encore plus.

Deze demo — van Pattie Maes' lab bij MIT, met initiatiefnemer Pranav Mistry — was het meest besproken nieuwtje op TED. Het is een draagbaar apparaat met een projector, dat de weg vrijmaakt voor diepgaande interactie met onze omgeving. Denk aan Minority Report met een schepje er bovenop.
https://www.ted.com/talks/patt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pattie Maes fait une démo de "Sixème Sens", une technologie portable qui va changer les jeux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/patt (...) [HTML] [2016-01-01]
Pattie Maes demonstreert "SixthSense" (zesde zintuig), een revolutionair draagbaar technisch hoogstandje - TED Talks -
Pattie Maes demonstreert "SixthSense" (zesde zintuig), een revolutionair draagbaar technisch hoogstandje - TED Talks -


Mais maintenant ça ouvre une voie.

Maar nu is er een opening.
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le ViroScan de Joe DeRisi élucide des mystères médicaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Joe DeRisi's ViroScan lost medische mysteries op - TED Talks -
Joe DeRisi's ViroScan lost medische mysteries op - TED Talks -


Parvenir à concevoir les écosystèmes invisibles dans nos environnements, ouvre la voie pour influer sur notre santé de manières inédites.

Als wij de onzichtbare ecosystemen in onze omgeving kunnen vormgeven, opent dit nieuwe wegen naar het beïnvloeden van onze gezondheid als nooit tevoren. opent dit nieuwe wegen naar het beïnvloeden van onze gezondheid als nooit tevoren.
https://www.ted.com/talks/jess (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nous sommes couverts de microbes ! Comment les rendre heureux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jess (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessica Green: We zijn bedekt met bacteriën! Hoe maken we ze blij? - TED Talks -
Jessica Green: We zijn bedekt met bacteriën! Hoe maken we ze blij? - TED Talks -


Ça ouvre la voie à son étude scientifique.

Het tegendeel is waar.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment expliquer la conscience ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe verklaren we het bewustzijn? - TED Talks -
Hoe verklaren we het bewustzijn? - TED Talks -


Ceci ajoute non seulement une nouvelle voie potentiellement plus sure, pour documenter les abus, mais ça ouvre le programme à la génération numérique mondiale grandissante.

Niet alleen is dit een nieuwe en mogelijk veiligere manier om misbruiken te documenteren, het stelt het programma open voor de groeiende mondiale digitale generatie.
https://www.ted.com/talks/jama (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les outils de Jamais Cascio pour construire un monde meilleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jama (...) [HTML] [2016-01-01]
Jamais Cascio over instrumenten om een betere wereld te bouwen - TED Talks -
Jamais Cascio over instrumenten om een betere wereld te bouwen - TED Talks -


La voix demande: Qui est là? il répondit: C'est toi, ô briseur de coeurs. La porte s'ouvre, et la voix dit: Entre, il n'y a pas de place dans cette maison pour deux Je, deux Moi, deux moi-même, deux égos. Et les histoires de Rumi sont des métaphores de la voie spirituelle,

Hij zeg, Jij bent het, o hartenbreker. De deur zwiert open, en de stem zegt, Kom binnen, in dit huis is er geen plaats voor twee Ikken, met twee grote I's, niet deze ogen voor twee egos. En Rumi's verhalen zijn metaforen voor het spirituele pad. In Gods aanwezigheid is er geen ruimte voor meer dan één ik,
https://www.ted.com/talks/imam (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Imam Faisal Abdul Rauf: Relachez votre ego, trouvez votre compassion. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/imam (...) [HTML] [2016-01-01]
Faisal Abdul Rauf: Verlies je ego, vind je medeleven - TED Talks -
Faisal Abdul Rauf: Verlies je ego, vind je medeleven - TED Talks -


Cela signifie que chacun d'entre nous et nos enfants consommons donc l'équivalent d'un sac de 2,3 kilos -- ces sacs que vous avez à la maison - si j'en avais un ici et que je l'ouvre en le déchirant, le tas qui tomberait sur le sol serait ce que nous consommons et donnons à manger à nos enfants chaque année à cause de ce qui entre dans notre alimentation, à cause de la façon dont nous consommons les légumes en Amérique. Le Ministèr ...[+++]

Dat betekent dat ieder van ons, en onze kinderen het equivalent van een 2½-kilozak consumeert -- zo'n zak die je thuis gebruikt - als ik er hier een had en die zou opentrekken, en de hoop die hier op de vloer zou liggen, dat is wat we jaarlijks eten en onze kinderen te eten geven omdat dat in ons voedsel zit, vanwege onze consumptiewijze en productiewijze in Amerika. Het ministerie van landbouw staat antibiotica, hormonen en pesticiden toe in ons voedsel, en het ministerie heeft betaald voor deze advertentie in Time Magazine. Oké, we zouden het over Rachel Carson en DDT kunnen hebben, maar we weten dat het níet goed was voor jou en mij. ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ann Cooper nous parle des repas de cantine scolaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ann Cooper praat over schoolmaaltijden - TED Talks -
Ann Cooper praat over schoolmaaltijden - TED Talks -


Nous avons une voie noble pour guérir la maladie, patients comme docteurs, mais il ne semble pas exister de voie noble pour mourir.

Er is een nobele manier om (van) ziektes te genezen, voor zowel patiënten als artsen, maar er lijkt geen nobele manier te zijn om te overlijden.
https://www.ted.com/talks/aman (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nous avons besoin d'un récit héroique pour la mort - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aman (...) [HTML] [2016-01-01]
We hebben een heroïsch verhaal nodig voor de dood - TED Talks -
We hebben een heroïsch verhaal nodig voor de dood - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : nous ouvre la voie     toxines au bout     son travail ouvre     ouvre la voie     encore plus     qui ouvre     maintenant ça ouvre     ouvre une voie     voie pour     nos environnements ouvre     ouvre     voie potentiellement plus     ça ouvre     une nouvelle voie     briseur de coeurs     porte s'ouvre     voie     chacun d'entre nous     je l'ouvre     sacs que vous     nous     avons une voie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ouvre la voie ->

Date index: 2024-06-15
w