Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous faire accéder » (Français → Néerlandais) :
La deuxième question est, qu’est ce que la blogosphère fait réellement pour nous, pour nous faire accéder à une intelligence collective ?
De tweede vraag: wat doet de blogosfeer eigenlijk voor ons wat betreft het aanboren van collectieve intellegentie?
Alors nous nous sommes dit: « Que pouvons-nous faire pour permettre à ce professeur de faire plus ? » Comment accéder au monde numérique ?
We vroegen ons af hoe we deze leraar meer mogelijkheden konden geven. Een toegang tot de digitale wereld.
Et alors que nous pourrions essayer de trouver de nouvelles façons d'utiliser ces capacités, comme faire de la cuisine ou des sculptures de glace ou même un coup de la mafia, ce que nous allons probablement trouver c'est qu'en fait, transformer ces produits en services auxquels nous pouvons accéder quand nous en avons besoin, est un mode de fonctionnement bien plus intelligent.
We zouden kunnen zoeken naar nieuwe manieren om deze capaciteiten te benutten -- zoals koken of ijssculpturen maken of zelfs een maffiamoord -- maar we zien waarschijnlijk dat deze producten omzetten in diensten waartoe we toegang hebben wanneer we dat willen, veel slimmer is.
Afin d'accéder à ces environnements sous la surface, auxquels nous nous intéressons, nous sommes très impliqués dans le développement des outils pour faire cela.
Om toegang te krijgen tot deze ondergrondse omgevingen, zijn we zeer geïnteresseerd in de ontwikkeling van de instrumenten ervoor.
Si vous pouviez obtenir un accord à Copenhague, où les gens auraient accepté, A, un objectif à long terme de réduction des émissions de carbone, B, des objectifs à court terme pour que ce ne soit pas juste abstrait ; ce sont des gens prenant réellement des décis
ions qui pourraient faire la différence maintenant, et si vous pouviez ensuite trouver un mécanisme financier, qui signifierait que les pays les plus pauvres, qui ont souffert de notre incapacité à traiter la question du changement climatique pendant des années et des décennies, recevraient une aide spéciale po
ur leur permettre d'accéder ...[+++] à des technologies énergétiques efficaces, et qu'ils seraient dans une position financière qui leur permettraient de soutenir un investissement à long terme associé à une réduction des émissions de carbone, alors, vous traiterez le monde de manière égale en prenant en considération chaque partie de la planète et leurs besoins. Cela ne veut pas dire que chacun fait exactement la même chose, parce que nous avons en fait plus d'efforts à faire financièrement pour aider les pays les plus pauvres, mais cela veut dire que l'on traite les besoins des citoyens de cette planète de manière égale. CA : Oui, et il y a encore une théorie selon laquelle les négociations entre les différents pays sont en concurrence avec leurs propres intérêts. GB : Oui, mais je pense que la position de l'Europe correspond déjà à une position que 27 pays ont en commun.
Als we er in Kopenhagen in slagen om te zeggen dat a) er een langetermijndoel voor CO2-beperking is, en b) dat er kortetermijndoelen moeten worden gehaald zodat het niet alleen maar abstract is maar mensen echt beslissingen nemen, dan zou dat een verschil maken. Als je dan een financieringsmechanisme kunt vinden zodat de armste landen, die slachtoffer zijn van ons onvermogen om klimaatverandering aan te pakken in de afgelopen jaren en decennia, speciale hulp krijgen om over te schakelen naar energiezuinige technologieën en in een financiële positie komen waarbij ze langetermijninvesteringen kunnen doen die voor CO2-reductie nodig zijn, dan behandel je de hele wereld gelijk, dan heb je aandacht voor elk deel van de wereld en voor zijn behoef
...[+++]ten. Het betekent niet dat iedereen precies hetzelfde doet, want we moeten meer geld uittrekken voor hulp aan de armste landen, maar wel dat we belang hechten aan de behoeften van alle burgers op een enkele planeet. CA: Ja. Maar de theorie blijft natuurlijk dat er tussen de landen tweespalt ontstaat omdat ze voor hun eigen belangen opkomen. GB: Dat is waar, maar we zien dat in Europa 27 landen zich al verenigd hebben.Nous avons pensé que, si nous avions tous le plaisir, le privilège de voir tout cela, de faire toutes ces découvertes, les autres devraient pouvoir en accéder aussi.
We dachten: als wij dit genoegen hebben, dit voorrecht om dit alles te zien, om deze ontdekkingen te doen, hoe zit het dan met alle anderen?
Il fallait faire la queue pour accéder à des toilettes en bon état -- et c'est ce que j'appelle en bon état, quand quatre d'entre nous sont devant des égouts.
Je moest in de rij staan om degelijke toiletten te vinden -- en dat is wat ik degelijk noem, met vier tegelijk op een mangat.
Ce n'est pas sorcier de créer des nouvelles lois pour faire autorité, si vous allez avoir le privilège d'accéder à nos ressources en haute mer, nous devons savoir - quelqu'un doit savoir -- où vous êtes et ce que vous faites.
Het is niet moeilijk om echt te proberen nieuwe wetten op te stellen ter mandaat, als je het voorrecht krijgt van toegang tot onze volle zeehulpbronnen, moeten wij weten -- moet iemand weten -- waar je bent en wat je doet.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous faire accéder ->
Date index: 2024-01-05