Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous devrons être bien » (Français → Néerlandais) :
Parfois, ça fonctionne et parfois non. L'idée selon laquelle nous ne devrions pas laisser la science travailler parce que nous avons peur est vraiment très restrictive. Elle empêche des millions de personnes de prospérer. Dans les 50 prochaines années, nous devrons produire 70% plus de nourriture que maintenant. 70%. C'est l'investissement en Afrique depuis 30 ans. Scandaleux. Ils en ont besoin et on ne leur donne pas. Pourquoi ? Des aliments génétiquement modifiés.
Het is een proces, en soms werkt het en soms ook niet. Maar de idee dat we de wetenschap moeten verhinderen om haar werk te doen omdat we er bang voor zijn werkt echt verlammend en zal miljoenen mensen verhinderen om tot enige welvaart te komen. Weten jullie, in de komende 50 jaar zullen we tot 70% meer voedsel nodig hebben dan vandaag. 70 procent. Deze grafiek stelt het verloop van de investering in Afrika voor in de laatste 30 jaar. Schandalig. Schandalig. Zij hebben het echt nodig en wij onthouden het hen. En de reden? Genetisch gemanipuleerd voedsel.
Nous devrons choisir si nous voulons un taux de natalité faible, ou un taux de mortalité élevé.
We zullen moeten beslissen of we een laag geboorte-aantal instellen, of een hoog dodenaantal.
Les mesures que nous devrons prendre seront assez importantes, et très, très considérables.
Wat daarvoor nodig is, zal groot zijn, zeer, zeer aanzienlijk.
Nous devrons penser à de nouveaux moyens pour produire notre nourriture.
We moeten slimme manieren bedenken om voedsel te produceren.
Moi, concepteur, si je mets un fil ici, je sais que ça signifie que nous devrons enlever le moteur pour accéder aux phares.
Ik, die als ontwerper ergens een draad bedenkt, moet dan begrijpen dat ik de motor moet demonteren om bij de lampen te kunnen.
Nous devrons faire demi tour t revenir au point de départ.
We draaien ons om en komen weer terug.
On estime que, d'ici à 2050, la population mondiale atteindra de 10 milliards de personnes et, selon nos projections, nous devrons augmenter la production alimentaire de 70%.
Men schat dat de wereldbevolking in 2050 de 10 miljard zal bereiken en we verwachten dat onze voedselproductie met 70 procent zal moeten stijgen.
Espérons que la guerre finira un jour. La question que je pose, en tant qu'architecte, est la suivante : comment reconstruire ? Quels principes devrons-nous suivre pour éviter de répéter les mêmes erreurs ?
Hopelijk eindigt de oorlog. Als architect moet ik de vraag stellen: hoe gaan we heropbouwen? Welke principes moeten we hanteren om herhaling van dezelfde fouten te herhalen?
Et cela veut dire que nous devrons laisser deux tiers des ressources fossiles connues sous la terre.
Dat betekent dat ongeveer tweederde van de bekende fossiele brandstoffen in de grond moeten blijven.
Et durant les prochaines décennies, lorsque la population mondiale arrivera à 10 milliards d'individus, nous devrons presque le doubler pour atteindre 100 milliards d'animaux.
En dat over de komende decennia, wanneer de wereldbevolking groeit tot 10 miljard, dit cijfer zich haast moet verdubbelen tot 100 miljard dieren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous devrons être bien ->
Date index: 2024-07-07