Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «nous devons encore faire changer » (Français → Néerlandais) :

Mais nous devons encore faire changer les esprits et les cœurs -- Le chemin est long pour qu'ils rejoignent la législation.

Maar we wachten nog steeds op volledige overtuiging -- dat iedereen die wet omarmt, dat is zo belangrijk.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cette icône du tennis a ouvert la voie aux femmes dans le sport - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze tennisicoon maakte de weg vrij voor vrouwen in de sport - TED Talks -
Deze tennisicoon maakte de weg vrij voor vrouwen in de sport - TED Talks -


Une première chose: nous devons rester à l'écart de la scène. Nous devons rester à l'écart des moratoires. Nous devons nous concentrer à nouveau sur les molécules. Les moratoires sont bien, mais nous devons vraiment nous concentrer sur les molécules de pétrole. Une des choses que nous devons également faire, est d'essayer de ne pas nous ridiculiser en pensant qu'on peut avoir un monde vert, avant d'avoir réduit le quantité de pétrole que nous utilisons. Nous devons ...[+++]

Eén van de dingen is dat we moeten ophouden met het theater. We moeten stoppen met moratoriums. We moeten ons echt weer richten op de moleculen. De moratoriums zijn prima, maar we moeten ons richten op de moleculen in de olie. Wat we verder moeten doen, is proberen om onszelf niet voor de gek te houden door te denken dat je een groene wereld kunt hebben, voordat je de hoeveelheid olie vermindert die we verbruiken. We moeten de olie verminderen. In de bovenste tekening zie je schematisch hoe petroleum gebruikt wordt in de economie van de VS. Het komt aan de ene kant binnen -- het bruikbare spul in donkergrijs, en het onbruikbare spul, de ...[+++]
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Margonelli: La chimie politique du pétrole - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Margonelli: De politieke chemie van olie - TED Talks -
Lisa Margonelli: De politieke chemie van olie - TED Talks -


Lorsque j'ai repris ce poste j'ai essayé de bien comprendre, ce que serait mon projet : comment change-t-on vraiment la relation des enfants à la nourriture ? Et je vais vous dire pourquoi nous devons la changer, mais nous devons absolument la changer. Et ce que j'ai fini par comprendre, c'est que nous devons apprendre aux enfants la relation symbiotique entre une planète saine, une alimentation saine et des en ...[+++]

Toen ik dit overnam, probeerde ik precies te bepalen wat mijn visie zou zijn: hoe veranderen we de relatie die kinderen met hun eten hebben? Ik zal je vertellen waarom we die moeten veranderen, maar dat het moet, is een feit. Ik kwam tot de conclusie dat we onze kinderen de symbiotische relatie moeten bijbrengen tussen een gezonde planeet, gezond voedsel en gezonde kinderen.
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ann Cooper nous parle des repas de cantine scolaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ann Cooper praat over schoolmaaltijden - TED Talks -
Ann Cooper praat over schoolmaaltijden - TED Talks -


C'est là que ça se complique. Nous devons dire à nos filles et à nos collègues, nous devons nous dire à nous-mêmes de croire que nous avons eu 20/20, pour atteindre une promotion, pour nous asseoir à la table. Et nous devons le faire dans un monde où, pour elles, il y a des sacrifices qu'elle devront faire pour ça, même si ce n'est pas le cas pour leurs frères.

Dat maakt het ingewikkeld. We moeten onze dochters en collega's vertellen, we moeten onszelf verplichten te geloven dat we top zijn, dat we promotie willen, dat we aan tafel gaan zitten. We moeten het doen in een wereld waarin ze daar offers voor moeten brengen, zelfs als hun broers dat niet moeten.
https://www.ted.com/talks/sher (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheryl Sandberg: Pourquoi nous n'avons que trop peu de dirigeantes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sher (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheryl Sandberg: Waarom we te weinig vrouwelijke leiders hebben - TED Talks -
Sheryl Sandberg: Waarom we te weinig vrouwelijke leiders hebben - TED Talks -


Elle a été un mentor, une amie, elle est morte bien trop jeune, c'était une personnalité extraordinaire, un grande championne de l'environnement : Wangari Maathai. Wangari a dit un jour : « Dans le cours de l'histoire, il vient un moment où l'humanité est amenée à passer à un autre niveau de conscience, afin d'élever ses qualités morales. » Et c'est ce que nous devons faire. Nous devons arriver à un nouveau niveau de conscience, élever nos qualités morales. Et nous devons le faire ...[+++]

Ze was mijn mentor, een vriend, ze stierf veel te jong. Ze was een buitengewone persoonlijkheid, een groot voorvechter van het milieu: Wangari Maathai. Wangari zei eens, In de loop van de geschiedenis komt er een moment dat de mensheid wordt opgeroepen om over te schakelen naar een nieuw bewustzijnsniveau om een hogere morele grond te bereiken. Dat is wat we moeten doen. We moeten een nieuw bewustzijnsniveau bereiken, een hogere morele grond. Dat moet dit jaar in die twee grote toppen gebeuren.
https://www.ted.com/talks/mary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi le changement climatique est une menace aux Droits de l'Homme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mary (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom klimaatverandering een bedreiging is voor de mensenrechten - TED Talks -
Waarom klimaatverandering een bedreiging is voor de mensenrechten - TED Talks -


C'était un exemple intéressant. A la fin du printemps, au début de l'été 2010, peu de temps après le suicide de McQueen, notre spécialiste de la Mode, Andrew Bolton, est venu me voir, et m'a dit: « J'ai pensé faire une exposition sur McQueen, c'est le moment. Nous devons le faire, nous devons le faire vite. » Cela n'a pas été facile. McQueen avait travaillé pendant toute sa carrière avec un ...[+++]

Dat was een interessant geval. Eind lente, begin zomer van 2010, vlak na de zelfmoord van McQueen, Eind lente, begin zomer van 2010, vlak na de zelfmoord van McQueen, kwam onze kostuumcurator, Andrew Bolton, naar me toe. Hij zei: 'Ik zit al een tijd te denken aan een show over McQueen. Nu is de tijd rijp. We moeten het doen en wel snel.' Het was moeilijk. McQueen had zijn hele carrière gewerkt met een klein team ontwerpers Het was moeilijk. McQueen had zijn hele carrière gewerkt met een klein team ontwerpers en managers die zijn erfenis goed beschermden. Maar Andrew ging naar Londen, werkte die zomer met hen en won hun vertrouwen Maar An ...[+++]
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas P. Campbell : tissons des histoires dans la trame des musées - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas P. Campbell: Verhalen weven in museumzalen - TED Talks -
Thomas P. Campbell: Verhalen weven in museumzalen - TED Talks -


Lewis Pugh nage au Mont Everest pour nous faire changer d’attitude. - TED Talks -

Lewis Pughs transformerende zwemtocht op de Mount Everest - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lewi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lewis Pugh nage au Mont Everest pour nous faire changer d’attitude. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lewi (...) [HTML] [2016-01-01]
Lewis Pughs transformerende zwemtocht op de Mount Everest - TED Talks -
Lewis Pughs transformerende zwemtocht op de Mount Everest - TED Talks -


Nous devonsclamer la moralité dans un contexte séculier qui crée la vigilance et la responsabilité pour les religions à travers le monde. Mais nous devons le faire respectueusement, que cela nourrisse la coopération et non pas l'extrémisme.

We moeten in een seculiere context het morele besef terugeisen voor een ethische verantwoordelijkheid van religies in de hele wereld, maar we moeten het doen op een respectvolle manier die aanmoedigt tot samenwerking en niet tot extremisme.
https://www.ted.com/talks/chel (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment je travaille pour changer les choses au sein de mon église - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chel (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik werk aan verandering binnen mijn kerk - TED Talks -
Hoe ik werk aan verandering binnen mijn kerk - TED Talks -


Nous devons apprendre à nos filles à être à l'aise avec l'imperfection, et nous devons le faire maintenant.

We moeten onze dochters leren om niet bang te zijn voor imperfectie, en daar moeten we nu mee beginnen.
https://www.ted.com/talks/resh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Apprenez aux filles à être courageuses, et pas à être parfaites - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/resh (...) [HTML] [2016-01-01]
Leer meisjes moedig te zijn en niet perfect - TED Talks -
Leer meisjes moedig te zijn en niet perfect - TED Talks -


Nous devons le faire pour que notre mouvement avance. Je dis, Hors de question, vous n'allez pas le faire ici. Nous nous sommes mis à discuter et je négociais.

We moeten het doen om onze beweging vooruit te helpen. Ik zei: Geen sprake van, dat doe je hier niet. We praatten met ze en ik was aan het onderhandelen.
https://www.ted.com/talks/corn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Corneille Ewango est un héros de la forêt du Congo. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/corn (...) [HTML] [2016-01-01]
Corneille Ewango: held van het Kongolese oerwoud - TED Talks -
Corneille Ewango: held van het Kongolese oerwoud - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons encore faire changer ->

Date index: 2021-01-28
w