Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "nous avons réalisé 20 robots au cours des huit dernières années " (Frans → Nederlands) :

Donc, nous avons réalisé 20 robots au cours des huit dernières années, pendant mes études de doctorat.

We hebben de afgelopen jaren 20 robots gemaakt, tijdens het behalen van mijn doctoraat.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Hanson : des robots qui "montrent des émotions" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Hanson: Robots die 'emotie tonen' - TED Talks -
David Hanson: Robots die 'emotie tonen' - TED Talks -


Dix minutes ? Cinq minutes ? Une minute ? Que diriez-vous de 15 secondes ? Quinze secondes ont suffit pour que les deux groupes divulguent la même quantité d'informations, comme si le deuxième groupe ne se souciait plus que les professeurs puissent lire ses réponses. Je dois reconnaître que cette conférence, jusqu'ici, peut sembler excessivement sombre, mais ce n'est pas l'essentiel de mon message. En fait, je veux vous montrer qu'il existe des alternatives. La façon dont on fait les choses au ...[+++]

Tien minuten? Vijf minuten? Eén minuut? Wat dacht je van 15 seconden? Vijftien seconden was genoeg om de twee groepen evenveel informatie te laten onthullen, alsof het de tweede groep niet meer uitmaakte dat de faculteit hun antwoorden te lezen zou krijgen. Ik moet toegeven dat deze toespraak tot nu toe misschien buitengewoon somber klinkt, maar dat is niet mijn punt. Ik wil dat jullie weten dat er alternatieven zijn. Ik wil dat jullie weten dat er alternatieven zijn. De manier waarop we dingen nu doen, is niet de enige mogelijke mani ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ales (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi le respect de la vie privée est important. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ales (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -


Et au cours des 20 dernières années, nous avons dépensé des sommes record en dollars philanthropiques pour les problèmes sociaux, ou encore les résultats scolaires, la malnutrition, l'incarcération, l'obésité, le diabète, la disparité des revenus, ils ont tous augmenté à quelques exceptions près, en particulier, la mortalité infantile parmi les gens dans la pauvreté - mais nous les amenons ...[+++]

Gedurende de laatste 20 jaar hebben we recordbedragen aan liefdadigheidsgeld besteed aan sociale problemen, en toch: onderwijs resultaten, ondervoeding, detentie, obesitas, diabetes, inkomensongelijkheid, ze zijn er niet beter op geworden, op een paar uitzonderingen na, met name kindersterfte onder armen -- maar ja, mooie wereld waar die kinderen in geboren worden.
https://www.ted.com/talks/majo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter : 3 histoires d'éco-activisme local - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/majo (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -


La réponse que nous avons toujours donnée à cette question est très simple, du moins au cours des 20 dernières années. Vous allez en Finlande. La Finlande est le meilleur endroit au monde pour voir les systèmes scolaires.

Het antwoord dat we daar traditioneel op geven is recht-door-zee, tenminste de laatste 20 jaar. Je gaat naar Finland. Finland is de beste plaats ter wereld om schoolsystemen te zien.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater : l'innovation dans l'éducation dans les bidonvilles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater: Onderwijsvernieuwing in de sloppenwijken - TED Talks -
Charles Leadbeater: Onderwijsvernieuwing in de sloppenwijken - TED Talks -


Qu'avons-nous gagné à la base de l'économie en termes de marchés au cours des 20 dernières années ?

Wat hebben we gewonnen op de bodem van de economie in markttermen, de jongste 20 jaar?
https://www.ted.com/talks/wing (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Wingham Rowan : Un nouveau genre de marché du travail - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wing (...) [HTML] [2016-01-01]
Wingham Rowan: Een nieuwe soort arbeidsmarkt - TED Talks -
Wingham Rowan: Een nieuwe soort arbeidsmarkt - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons réalisé 20 robots au cours des huit dernières années ->

Date index: 2024-01-21
w