Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «marchés au cours » (Français → Néerlandais) :

Qu'avons-nous gagné à la base de l'économie en termes de marchés au cours des 20 dernières années ?

Wat hebben we gewonnen op de bodem van de economie in markttermen, de jongste 20 jaar?
https://www.ted.com/talks/wing (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Wingham Rowan : Un nouveau genre de marché du travail - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wing (...) [HTML] [2016-01-01]
Wingham Rowan: Een nieuwe soort arbeidsmarkt - TED Talks -
Wingham Rowan: Een nieuwe soort arbeidsmarkt - TED Talks -


Alors que les cours d'eau et les rivières s'assèchent à cause de leur surexploitation, Rob Harmon a mis en place un ingénieux mécanisme de marché pour faire revenir l'eau. Les agriculteurs et les producteurs de bière découvrent que leurs sorts sont entremêlés dans l'intriguant récit centenaire de Prickly Pear Creek.

Terwijl beken en rivieren droogvallen door buitensporig watergebruik, heeft Rob Harmon een ingenieus marktmechanisme toegepast om het water terug te brengen. Het lot van boeren en bierbrouwerijen is verweven in het intrigerende eeuwenoude verhaal van Prickly Pear Creek.
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rob Harmon : comment le marché peut faire que les cours d'eau continuent de couler - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Rob Harmon: Hoe de markt rivieren stromend houdt - TED Talks -
Rob Harmon: Hoe de markt rivieren stromend houdt - TED Talks -


Et nous avons le sentiment que si, au cours des 5 prochaines années, l’Ethiopie peut capter 40 %, juste 40 % de son marché domestique et ajouter seulement 25 % en valeur à ce marché, la valeur du marché aura doublé.

We geloven dat als Ethiopië over de komende vijf jaar slechts 40% van de binnenlandse markt kan veroveren, en slechts 25% waarde aan de markt kan toevoegen, de waarde ervan verdubbelt.
https://www.ted.com/talks/elen (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eleni Gabre-Madhin parle de l’économie éthiopienne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elen (...) [HTML] [2016-01-01]
Eleni Gabre-Madhin over Ethiopische economie - TED Talks -
Eleni Gabre-Madhin over Ethiopische economie - TED Talks -


Au cours des trois dernières décennies, explique Michael Sandel, les EU sont passés d'une économie de marché à une société de marché ; on peut dire que l'expérience de vie civique commune d'un américain dépend de l'argent dont il dispose. (Trois exemples clés : accès à l'éducation, accès à la justice, et influence politique.) Dans cette conférence où il fait intervenir les participants, Michael Sandel nous invite à nous poser cette question sans détour : dans notre démocratie actuelle, trop de choses sont-elles à vendre ?

Volgens Michael Sandel is de VS de afgelopen drie decennia afgedreven van een markteconomie naar een marktsamenleving; het is redelijk om te zeggen dat de manier waarop een Amerikaan het burgerleven ervaart, afhangt van hoeveel geld hij of zij heeft. (Drie belangrijke voorbeelden: toegang tot onderwijs, toegang tot justitie, politieke invloed.) In een toespraak en een discussie met het publiek vraagt Sandel ons om oprecht na te denken over de volgende vraag: zijn te veel dingen te koop in onze huidige democratie?
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous ne devrions pas confier notre vie civique aux marchés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we markten ons burgerleven niet moeten toevertrouwen - TED Talks -
Waarom we markten ons burgerleven niet moeten toevertrouwen - TED Talks -


L'anglais est une langue qui a plusieurs facettes susceptible de se transformer indéfiniment. Vous pensez peut-être qu'un anglais des banlieues est signe d'ignorance, mais je suis ici pour vous annoncer que même les Américains instruits ont l'air ridicules aux yeux des Anglais ! Alors, quand mon professeur vient dans le quartier et dit : « Salut », je l'interromps et dit : « Mais nooooon », vous ne faites pas preuve d'instruction... Un langage approprié requiert : « Ça roule ? » Vous pensez peut-être que cela fait trop banlieue, que ce n'est pas cool. Je vous annonce donc que même notre langue a ses règles. Et quand Maman se moque de moi et dit : « Tu vas kiffer raide faire les boutiques et j'en prends pour mon rhume... » Je réponds : « Mam ...[+++]

Want Engels heeft een veelzijdige oratie, onderhevig aan oneindige verandering. Misschien denk je dat het onwetend is om gebroken Engels te spreken. Maar ik zeg je dat zelfs 'welbespraakte' Amerikanen dwaas klinken volgens de Britten. Dus wanneer mijn docent in de wijk komt en Hallo zegt Houd ik hem tegen en zeg Neee..... . Jíj bent niet welbespraakt ... Juist is te zeggen: wat is goed Je denkt misschien dat is ghetto en niet cool. Maar ik zeg je dat ook onze taal regels heeft. Dus wanneer mammie mij belachelijk maakt en zegt: je bent gek dat jij gaat naar de winkel zeg ik Mammie, nee, die zin overtreedt de wet . Het woord 'gek' komt nooit voor een onvoltooid deelwoord. Dat is de regel van dit Engels. Had ik het stembereik dan schreeuwde ik ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Trois façons de parler anglais - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jami (...) [HTML] [2016-01-01]
3 manieren om Engels te spreken - TED Talks -
3 manieren om Engels te spreken - TED Talks -


(coup de feu) Un paysan qui se rendait au marché ce matin-là courut dans la direction du bruit et trouva un jeune homme agonisant sur le sol, visiblement abattu au cours d'un duel.

(Schot) Een boer, onderweg naar de markt, rende ernaartoe en vond een jonge man in stervensnood op de grond, duidelijk neergeschoten bij een duel.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcus du Sautoy : la symétrie - énigme du réel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcus du Sautoy: Symmetrie, raadsel van de werkelijkheid - TED Talks -
Marcus du Sautoy: Symmetrie, raadsel van de werkelijkheid - TED Talks -


Un phénomène similaire est en cours en Afrique de l'Est, où une demi-douzaine de pays investissent dans les réseaux ferrés et les couloirs multimodaux ; ainsi, les pays enclavés peuvent envoyer leurs marchandises sur le marché.

Een vergelijkbaar fenomeen is aan de gang in Oost-Afrika, waar een half dozijn landen investeren in spoorwegen en multimodale corridors, zodat ingesloten landen hun goederen op de markt krijgen.
https://www.ted.com/talks/para (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les mégapoles changent la carte du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/para (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe megasteden de kaart van de wereld veranderen - TED Talks -
Hoe megasteden de kaart van de wereld veranderen - TED Talks -


Au cours des 5 dernières années, notre groupe de recherche au MIT est devenu une entreprise, dans laquelle mon équipe a travaillé dur pour que cette technologie marche, dans la vie de tous les jours, comme on dit.

In de afgelopen vijf jaar zijn we van een onderzoeksproject bij MIT overgegaan in een bedrijf, waar mijn team keihard heeft gewerkt om deze technologie te laten werken, zoals wij dat zeggen, in het wild.
https://www.ted.com/talks/rana (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cette application sait ce que vous ressentez - d'après l'expression de votre visage - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rana (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze app ziet hoe je je voelt — aan de uitdrukking op je gezicht - TED Talks -
Deze app ziet hoe je je voelt — aan de uitdrukking op je gezicht - TED Talks -


Il y a un projet en cours au système juridique de Californie en ce moment qui jusqu'à présent a coûté aux contribuables deux milliards de dollars, et il ne marche pas.

Er is momenteel een project in het Californische rechtssysteem dat de belastingbetaler tot dusver 2 miljard dollar heeft gekost ...en het werkt niet.
https://www.ted.com/talks/jenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer Pahlka : Coder une meilleure gouvernance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer Pahlka: Een betere overheid programmeren - TED Talks -
Jennifer Pahlka: Een betere overheid programmeren - TED Talks -


Au cours de ces 12 ans, nous avons été capables de rezoner 124 quartiers, 40 % de la ville, 12 500 pâtés de maisons, ce qui fait que maintenant, 90 % de tous les nouveaux développements de New York sont à 10 minutes de marche du métro.

In de loop van twaalf jaar zijn wij in staat geweest, om 124 buurten, 40 procent van de stad, 12.500 blokken opnieuw te bestemmen, zodat nu 90 procent van alle nieuwe ontwikkelingen in New York op tien minuten lopen van een metrostation liggen.
https://www.ted.com/talks/aman (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les espaces publics font fonctionner les villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aman (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe openbare ruimtes steden laten werken - TED Talks -
Hoe openbare ruimtes steden laten werken - TED Talks -




D'autres ont cherché : termes de marchés au cours     mécanisme de marché     cours     son marché     marché aura     économie de marché     ceci du haut     changer en cours     rendait au marché     abattu au cours     marché     en cours     cette technologie marche     marche     projet en cours     minutes de marche     marchés au cours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marchés au cours ->

Date index: 2025-02-23
w