Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous avons permis à milo de survivre » (Français → Néerlandais) :
Et après quelques semaines de traitement, nous avons réussi à ralentir la croissance de ce cancer de telle sorte que finalement nous avons permis à Milo de survivre six fois plus longtemps que ce que le vétérinaire avait initialement prévu, tout en lui conservant une bonne qualité de vie.
Op enkele weken tijd slaagden we erin de groei van de kanker te vertragen waardoor we Milo zesmaal langer konden laten leven dan wat de veearts hem nog gaf. En dat met een goede levenskwaliteit.
Nous avons réduit les taxes douanières. Nous avons réduit les droits d'importations. Et nous avons permis à toutes les multinationales d’arriver, avec des budgets de multinationales, qui ont analysé le revenu par habitant et qui se sont montrées très intéressées par les possibilités en Inde, Et qui cherchaient un moyen d'atteindre chaque Indien.
We schrapten de douanerechten, we reduceerden de invoerrechten. En alle multinationals kwamen naar ons, met multinationale budgets die keken naar het inkomen per hoofd en heel opgewonden werden over de mogelijkheden in India en streefden naar een manier om elke Indiër te bereiken.
Et ensuite nous avons pris ces mouches et nous leur avons permis de faire des choix.
En dan namen we de vliegen en lieten we hen keuzes maken.
Et ce que nous avons fait c'est couper des séquences d'archives de Johnny Cash, et à 8 images par seconde, nous avons permis à des gens de dessiner une image unique qui serait intégrée dans cette vidéo musicale qui change de façon dynamique.
We crosscutten een hoop archiefbeelden van Johnny Cash, en met 8 frames per seconde, lieten we individuen een enkel frame tekenen dat zou worden verwerkt in deze dynamisch veranderende muziekvideo.
Donc nous avons pris un médicament déjà connu et en l'injectant localement juste à l'endroit où on en a le plus besoin, nous avons permis une réponse qui est 12 fois plus puissante, en réduisant l'effet toxique général.
Daarom hebben we een bekend medicijn gekozen en lokaal toegediend waar 't het hardst nodig is. Hierdoor ontstaat een 12 keer krachtigere reactie en vermindert het algehele toxische effect.
La raison pour laquelle vous êtes vivants aujourd'hui est grâce à ces changements dans nos cerveaux qui ont pris place en Afrique, probablement quelque part dans cette région où l'on est aujourd'hui, vers il y a 60 -- 70 000 ans, qui nous ont permis non seulement de survivre en Afrique, mais aussi de la quitter.
De reden dat je nu leeft, is dat er in Afrika veranderingen optraden in onze hersenen, waarschijnlijk in het gebied waar we nu zijn, zo'n 60.000 tot 70.000 jaar geleden, die het ons mogelijk maakten niet alleen in Afrika te overleven, maar ook daarbuiten.
Non au déshabillage des gens, et le soutien-gorge bleu est là pour nous rappeler notre honte en tant que nation quand nous avons permis qu'une femme voilée soit déshabillée et battue dans la rue, et en dessous il est écrit, Longue vie à une Révolution pacifique, parce que nous ne répondrons jamais par la violence.
Nee aan het uitkleden van mensen, en de blauwe bh herinnert aan onze schaamte, als natie, toen we toelieten dat een gesluierde vrouw werd uitgekleed en geslagen op straat. Op het voetspoor staat 'Leve de vredevolle revolutie', want we zullen nooit geweld met geweld vergelden.
Mais nous ne trouvons la matière solide rassurante que parce que nous avons évolué de manière à survivre dans le Monde du Milieu, où la matière est une fiction utile.
de ether, moesten zijn. Maar echte materie voelt zo vertrouwd omdat we in Middelwereld zijn geëvolueerd, waar materie een nuttige illusie is.
Nous avons permis que le judaïsme soit revendiqué par des colons violents et messianiques de Cisjordanie ; le christianisme, par des hypocrites homophobes et des fanatiques misogynes ; l'islam, par des attentats suicides.
We hebben het jodendom laten opeisen door gewelddadige messianistische kolonisten op de Westelijke Oever, het christendom door homofobe huichelaars en vrouwenhatende kwezels, en de islam door zelfmoordterroristen.
Nous avons permis à Ford d'économiser 35 millions de dollar dès le premier jour, ce qui est équivalent à une commande pour 900 millions de Ford Taurus avec une marge de 4%.
We hebben Ford zo 35 miljoen dollar doen uitsparen, vanaf de eerste dag, wat het equivalent is van de Ford Taurus aan een 4% marge van een bestelling voor auto's voor een waarde van 900 miljoen dollar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons permis à milo de survivre ->
Date index: 2023-11-22