Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous avons lancé notre clinique et avons pu fournir » (Français → Néerlandais) :
Avant tout cela, il n'y avait eu qu'un seul pédiatre dans tout Bayview pour soigner plus de 10 000 enfants, nous avons lancé notre clinique et avons pu fournir des soins d'excellente qualité même si les gens ne pouvaient pas payer.
Tot op dat moment was er in heel Bayview maar één kinderarts voor meer dan 10.000 kinderen. Dus hingen we een bord op. We konden topkwaliteit zorg leveren, ongeacht wat men kon betalen.
Chris et Bill ont consacré leur temps à utiliser des opérations et d
es partenariats. Et nous nous rendons en avion dans les zones sinistrées depu
is janvier dernier, pour installer les logiciels,
former les résidents et mettre sous licence le logiciel pour les zones qui se préparent aux cata
strophes. MO : Nous avons fait un de nos premiers lancements après les tornades d
...[+++]e Dallas en avril dernier. Nous avons pris l'avion pour une ville qui avait un site-web statique et obsolète et un fil Facebook frénétique qui tentait de structurer la réponse. Et nous avons lancé notre plateforme. Tous les intérêts sont venus dans les quatre premiers jours, mais au moment où ils ont perdu le cycle des nouvelles, c'est là que les besoins sont apparus, pourtant, ils avaient cette ressource massive de ce que les gens pouvaient donner et ils ont été en mesure de répondre aux besoins de leurs résidents. CO : Donc ça marche, mais ça pourrait être mieux. La planification d'urgence est un gros problème pour la remise en état après sinistre parce que ça rend les villes plus sûres et plus résistantes.
Chris en Bill hebben aangeboden hun tijd te gebruiken voor operaties en partnerschappen. Sinds afgelopen januari zijn we bezig geweest met het vliegen naar rampgebiede
n, het opzetten van software, het trainen van inwoners en het uitgeven van licenties van de software aan gebieden die zich klaarmaken voor rampen. MO: Eén van onze eerste inzetten was na de tornado's in Dallas afgelopen april. We vlogen naar een stad met een verouderde, statische website en een erg drukke Facebookfeed die de hulpverlening probeerde te structureren. We hebben ons platform ingezet. Alle interesse kwam in de eerste vier dagen, maar tegen de tijd dat ze
de aandach ...[+++]t van het nieuws verloren begonnen de hulpbehoeftes binnen te komen. Ze hadden enorme middelen door wat mensen konden geven en konden zo voldoen aan de hulpbehoeftes van hun inwoners. CO: Het werkt dus, maar het kan beter. Voorbereid zijn op een ramp speelt een grote rol in de wederopbouw omdat het de steden en dorpen veiliger en veerkrachtiger maakt.Six mois après
le début du procès nous avons finalement atteint la phase de découverte. Et pendant la phase de découverte nous avons demandé au chasseur
de brevets de nous fournir des captures d'écran de Fark montrant où les infractions au brevet étaient effectivement visibles. Peut-être parce qu'en fait de telles captures d'écran n'existaient pas, mais subitement Gooseberry a voulu négocier. Leur représentant : « Ah, oui. Mon entrepri
se se réorganise de ...[+++]notre côté ». Peu importe le fait que l'adresse conduise à un centre commercial au Nord de Los Angeles qui n'a pas d'employés. « Et vous voudrions aller de l'avant et clore ce procès. Voudriez-vous nous proposer votre meilleure et dernière offre ? » Ma réponse : « Et que diriez-vous de rien ? » (Applaudissements) Nous n'avions pas beaucoup d'espoirs pour cette solution. (Rires) Mais ils ont accepté. Pas de contre-proposition. Maintenant, comme signalé avant, une des raisons pour laquelle je peux vous parler de ça est parce qu'il n'y a pas de clause de confidentialité sur cette affaire. Comment cela est-il possible ? Eh bien, pendant la phase de négociation, quand nous avons reçu notre copie, je l'ai supprimée.
Toen de zaak zes maand bezig was, kwamen we eindelijk in de fase waarin bewijs moest worden geleverd. Tijdens die fase vroegen we de patenttroll om schermafdrukken te leveren van Fark waarbij de inbreuk op hun patent daadwerkelijk voorkwam. Misschien was het gewoon omdat er geen dergelijke afdrukken waren, maar plots wilde Gooseberry een minnelijke schikking. Hun advocaat: Juist, ja. Mijn bedrijf maakt een reorga
nisatie door. Maakt niet uit dat het adres leidde naar ee
n winkelcentrum ten noorden van L.A. zonder medewerkers. We zouden
...[+++]vooruit willen gaan en een schikking treffen. Kunt u ons uw beste laatste aanbod doen? Mijn antwoord: Wat dacht je van niets?! (Applaus) We hadden niet veel goede hoop voor die afloop. (Gelach) Maar ze schikten. Geen tegenbod. Zoals eerder gezegd is één van de redenen waarom ik hierover kan praten het feit dat er geen geheimhoudingsbeding was in deze zaak. Hoe komt dat? Tijdens de onderhandelingen schrapte ik het uit mijn exemplaar.C’était l'époque où les investissements entraient dans le pays et où l'Inde
avait un petit peu plus confiance en elle. Donc il régnait un sentiment de grande
fierté dans ce que nous pouvions accomplir. Et heureusement pour nous tous, les Anglais sont très bons pour inventer des choses. Et si bienveillants qu’ils sont, ils laissent le monde y devenir très bon. (Rires) Donc l'Angleterre inventa le cricket en 20 séries (T20), et autorisa l'Inde à le détourner. Ce n'était pas comme faire de la réingénierie, ce que nous faisons
en médecin ...[+++]e, nous l'avons juste repris, tel quel. (Rires) Nous avons donc lancé notre propre championnat de T20. 6 semaines, des villes qui s'affrontent.
Toen de investeringen binnenkwamen, voelde India zich een beetje meer zelfzeker. Er heerste grote trots over wat we konden doen. En gelukkig voor iedereen van ons waren de Engelsen heel goed in uitvinden. En dan laten ze, gracieus als ze zijn, de wereld er heel goed in worden. (Gelach) Dus vond Engeland T20 cricket uit, en stond toe dat India het idee stal. Het was niet om te verbeteren zoals we dat doen bij medicijnen, we namen het gewoon zoals het was. (Gelach) En zo lanceerden we onze eigen T20-league. 6 weken, stad versus stad.
Nous avons grandi en jouant de la musique - Maman est du Cap-Breton, comme par hasard. Maman et la mère de Natalie se connaissaient.
Nous avons grandi en jouant, et nous avions l'habitude de danser ensemble, oui, c'est vrai. (Rires)
Nous avons grandi en jouant tout un tas de... Nous jouions de mémoire, et je pense que c
'est important dans notre cas, parc ...[+++]e que nous n'étions pas vraiment exposés à beaucoup de différents styles de musique. Nous avons appris à jouer des instruments, mais nous devions trouver ça en nous-mêmes, parce que nous ne regardions pas la télévision, nous n'écoutions pas beaucoup la radio. Nous allions à l'église, et à l'école, parfois, travaillions à la ferme, et jouions de la musique, nous avons donc pu, je pense, à un âge très critique, développer notre propre style, notre propre personnalité ; ma mère joue, mon père joue, et le style qui est venu de la vallée d'Ottawa, en Ontario, nous l'appelons le style franco-Canadien, mais il trouve son origine dans les camps de bûcherons. Il y a des années, des centaines d'hommes allaient passer l'hiver dans les camps dans le Nord de l'Ontario et au Québec, et ils étaient tous de cultures différentes, et les irlandais, les français, les écossais, les allemand, ils se rencontraient, et bien sûr, la nuit, ils jouaient aux cartes, et dansaient et jouaient du violon, et au fil de nombreuses années, le style de violon de la vallée d'Ottawa a évolué, et la danse de la vallée d'Ottawa a évolue, alors j'ai en quelque sorte commencé avec ce style, et je me suis vite mis à faire mon propre truc, et puis j'ai rencontré Natalie, et j'ai été exposé au style génial du Cap-Breton.
We groeiden op met muziek spelen -- ma komt toevallig uit Cape Breton. Ma en de moeder van Natalie kenden elkaar. We groeiden op met muziek spelen, en we dansten samen, ja, natuurlijk. (Gelach) We groeiden op en we speelden op het gehoor. Ik denk dat dat belangrijk vo
or ons was omdat we niet blootgesteld werden aan veel verschillende muziekstijlen. We leerden de instrumenten te bespelen, maar het moest van binnen komen omdat we geen televisie keken en niet veel naar de radio luisterden. We gin
gen naar de kerk en soms naar school, we wer ...[+++]kten op de boerderij en speelden muziek. Zo waren we in staat om op een erg kritische leeftijd onze eigen stijl te ontwikkelen, ons eigen ik. Mijn moeder speelt, mijn vader speelt, in de stijl die zijn oorsprong heeft in de Ottawavallei in Ontario. Wij noemen het de Frans-Canadese stijl maar het kwam oorspronkelijk uit de houthakkerskampen. Jaren geleden gingen honderden mannen gedurende de winter naar kampen in het noorden van Ontario en in Quebec. Ze kwamen uit verschillende culturen. De Ieren, de Fransen, de Schotten, de Duitsers, ze kwamen allemaal samen, en 's avonds gingen ze kaarten, deden ze aan stepdansen en speelden ze viool. Na velen jaren is de Ottawa Valley-vioolmuziek ontstaan, en ontstond het Ottawa Valley-stepdansen. Dat is hoe ik ongeveer begonnen ben met die stijl. Al snel begon ik mijn eigen ding te doen. Toen ontmoette ik Natalie, en ik kwam in contact met de geweldige Cape Breton vioolmuziek.Et ce que je veux dire c'est qu'à chaque fois que nous avons apporté une de ces technologies en clinique, nous nous sommes entièrement assurés que nous avons fait tout ce que nous avons pu en laboratoire avant d'apporter ces technologies aux patients.
Wat ik daarmee bedoel is dat elke keer als we één van deze technieken uitbrengen in de kliniek, dan verzekeren we ons ervan dat we er alles aan doen in het laboratorium, voordat we deze technieken loslaten op patiënten.
Le premier est que ce produit foncti
onne bien parce que nous avons réussi à combiner une analyse et une ingénierie rigoureuses avec une conception centrée sur l'utilisateur. ciblées sur les facteurs sociaux, économiques et d'utilisation
qui sont importants pour les utilisateurs de fauteuils roulants dans les pays en développement. Je suis universitaire au MIT et ingénieur en mécanique, donc je peux analyser le type de terrain sur lequel vous voulez vous déplacer, et déduire le niveau de résist
...[+++]ance qu'il entraîne. Je prends les pièces disponibles et je les combine pour comprendre quel type de d'engrenage on peut utiliser, puis je considère la force et la puissance que vous pouvez tirer de la partie supérieure de votre corps pour analyser la vitesse à laquelle vous pourriez aller dans ce fauteuil en glissant vos mains de haut en bas sur les leviers. Tout comme un étudiant inexpérimenté, enthousiaste, notre équipe a réalisé un prototype et l'a amené en Tanzanie, au Kenya et au Vietnam en 2008. Ça s'est avéré un désastre parce que nous n'avions pas obtenu assez d'information des utilisateurs. Après l'avoir testé avec les utilisateurs et les fabricants de fauteuils roulants et avoir obtenu leur feedback, nous avons été en mesure de fournir des solutions à leurs problèmes. Nous avons repris la conception pour faire un nouveau design, qu'on a ramené en Afrique en 2009. C'était bien mieux qu'un fauteuil roulant normal s ur un terrain accidenté, mais il ne fonctionne toujours pas bien à l'intérieur; il était trop grand et trop lourd pour se déplacer facilement. Nous avons revu la conception, créé un meilleur design, allégé de 20 kilos, étroit comme un fauteuil roulant normal et nous l'avons testé sur le terrain au Guatemala. On a fait progresser le produit qui est maintenant en cours de production.
Het eerste is dat dit product goed werkt omdat we strenge ingenieurskunst en analyse effectief konden combineren met op de gebruiker gericht design en rekening hielden met sociale, traditionele en economische factoren voor rolstoelgebruikers in ontwikkelingslanden. Als wetenschapper aan het MIT en werktuigkundig ingenieur kan ik kijken naar het soort terrein waarop je wil rijden en er zo achter komen hoeveel weerstand het biedt. Ik let ook op welke onderdelen beschikbaar zijn en combineer ze om erachter te komen welke tandwieloverbrenging we kunnen gebruiken. Ik kijk naar het vermogen en de kracht die je met je bovenlichaam kunt ontwikkelen om te ana
lyseren hoe snel je moet kunnen ga ...[+++]an met deze stoel door de hefbomen te bedienen. Met beginnersenthousiasme maakte ons team een prototype, bracht dat in 2008 naar Tanzania, Kenia en Vietnam om te ontdekken... dat het niet deugde. We hadden te weinig geluisterd naar de gebruikers. Toen we testten met rolstoelgebruikers en met rolstoelfabrikanten kregen we de juiste feedback. We luisterden niet alleen naar hun problemen, maar ook naar hun oplossingen. Vandaar ging het terug naar de tekentafel voor een nieuw ontwerp. In 2009 keerden we terug naar Oost-Afrika. Het werkte een stuk beter dan een normale rolstoel op oneffen terrein, maar voor binnenshuis voldeed het nog niet goed want het was te groot, te zwaar en moeilijk te bewegen. Terug naar de tekentafel dus. We kwamen met een beter ontwerp, 9 kilo lichter en niet breder dan een gewone rolstoel. We testten hem in Guatemala. Nu was hij voldoende ver ontwikkeld om in productie te gaan.Nous nous sommes concentrés sur notre système matériel et comment le simplifier, et puisque nous l'avons utilisé de façon intelligente, nous avons pu générer d'énormes quantités d'os avec cette approche.
We richtten ons helemaal op de vereenvoudiging van ons materiaalsysteem, maar omdat we het op een slimme manier gebruikten, konden we met deze aanpak grote hoeveelheden bot laten groeien.
Ce n'est que lorsque nous avons vraiment quitté la Terre, au-delà de l'atmosphère et vu l'horizon se replier sur lui-même que nous avons pu comprendre que notre planète avait une limite.
Het was slechts nadat we de Aarde hadden verlaten om boven de atmosfeer uit te stijgen en de horizon zich hadden zien terugplooien op zichzelf dat we konden begrijpen dat hij eindig was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons lancé notre clinique et avons pu fournir ->
Date index: 2023-03-05