Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nord qui se battait » (Français → Néerlandais) :
J'avais passé quelques mois en Afghanistan avec l'Alliance du Nord qui se battait contre les Talibans.
Ik was een paar maanden in Afghanistan geweest met de Northern Alliance, die het opnam tegen de taliban.
J'ai senti un enterrement dans ma tête Et les amis du défunt allaient et venaient, Continuaient à marcher, jusqu'à ce qu'il me semble Que ma raison s'en allait. Et quand ils s'étaient tous assis Un offi
ce comme un tambour battait, battait, jusqu'à ce qu'il me semblait que mon esprit de
venait paralysé. Et puis, je les ai entendus soulever une boîte et traverser mon âm
e en grinçant, avec encore ces mêmes bottes de plomb, puis tout s'
...[+++]est mis à sonner, comme si les cieux n'étaient qu'une cloche et l'existence n'était qu'une oreille et moi, et le silence, une espèce d'étrange race anéantie, solitaire, ici. D'un coup, une planche de la raison se brisa, et je tombai, sans arrêt et heurtai un monde, à chaque chute et puis finis alors d'être consciente. » Nous comprenons la dépression à travers les métaphores.
Ik voelde een begrafenis in mijn hersenen, rouwenden liepen heen en weer, liepen, liepen tot ik voelde dat ze bij zinnen kwamen. Toen ze allemaal zaten, ging een dienst slaan als een trom, slaan, slaan, tot ik voelde dat mijn geest
was afgestompt. Dan hoorde ik ze een doos optillen en over mijn ziel kraken met alweer dezelfde loden laarzen. De ruimte begon te tollen alsof de hemelen een klok waren, en het zijn een oor en ik en de stilte een vreemde race, verwoest, eenzaam, hier. Net toen brak een plank in de rede, en viel ik neer en neer en neer en ramde bij elke bots een wereld. Toen hield het weten op. We kennen depressie door metafore
...[+++]n.C'est un peu comme au pôle nord, le concept de nord n'a plus de sens – qu'est ce qui est au nord du pôle nord ?
Net zoals op de noordpool het concept noord niet werkt - want wat is er ten noorden van de noordpool?
Là, ma carrière pro battait son plein, je dirais, au milieu des années 80.
Dat was midden in mijn profcarrière, zo'n beetje halverwege de jaren 80.
Il désignerait le terrorisme pour ce qu'il est, pas seulement un crime, mais une parodie obscène de tout ce en quoi il croyait et ce pourquoi il se battait.
Hij zou terrorisme bij zijn naam noemen: niet alleen crimineel, maar een obscene travestie van alles waarin hij geloofde en waar hij voor streed.
A 17 ans elle est devenue la deuxième épouse d'un mandarin dont la mère la battait.
Op haar 17e werd ze de tweede vrouw van een Mandarijn wiens moeder haar sloeg.
Et il me battait moi aussi.
Mij sloeg hij ook.
Mon cœur battait, la tête me tournait, je tentais de comprendre ce qui était en face de moi.
Mijn hart sloeg snel, mijn hoofd was duizelig, toen ik probeerde te bevatten wat voor mij stond.
Et cependant, malgré toutes ces bonnes choses qui arrivaient à John, il se débattait, il se battait contre une addiction et une dépression coriace.
Ondanks dat het John voor de wind ging, worstelde hij met een verslaving en een zware depressie.
Ils le font pour gagner de l'argent. Et je dois vous dire, ce que j'ai trouvé dans le monde, sur quatre continents différents, était désespérément familier. Comme ceci. Des travailleurs agricoles, en Afrique, fouettés et battus, nous montrant comment on les battait dans les champs avant qu'ils n'échappent à l'esclavage et ne rencontrent notre équipe de tournage. C'était ahurissant.
Ze doen dat om winst te maken. Ik moet zeggen dat, wat ik in de wereld op vier verschillende continenten gevonden heb, deprimerend vertrouwd overkwam. Zoals dit: Werknemers in de landbouw in Afrika, gegeseld en geslagen. Dit toont ons hoe ze werden geslagen op het veld voordat ze aan de slavernij ontsnapten en onze filmploeg ontmoetten. Het was overdonderend.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nord qui se battait ->
Date index: 2023-02-21