Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'est pas vraiment un état-nation " (Frans → Nederlands) :
Le premier c'est que la Chine n'est pas vraiment un état-nation.
Dit is de eerste, namelijk dat China niet echt een natie-staat is.
Mais maintenant nous avons une nouvelle situation, vraiment ce que l'on appelle une situation asymétrique, où la technologie est tellement puissante qu'elle va au delà d'un état-nation.
Maar nu is er een nieuwe situatie, wat mensen in feite een asymmetrische situatie noemen, waarbij technologie zo krachtig is dat het zich over de grenzen heen uitstrekt.
Ces actions de quartiers, comme je les appelle, deviennent vraiment une inspiration pour imaginer d'autres interprétations de la citoyenneté qui ne sont pas liées, en fait, avec un sentiment d'appartenance à un état-nation, mais avec une notion de citoyenneté forte en tant qu'acte créatif qui réorganise les protocoles institutionnels dans les espaces de la ville.
Deze actieve woonwijken, zoals ik ze noem, zijn daarom een inspiratie om burgerschap anders te interpreteren, waarbij het er minder toe doet dat je deel bent van een bepaald land, maar meer dat je het idee van burgerschap hooghoudt als een creatieve daad die institutionele protocols herschikt binnen de grenzen van de stad.
Il y a aujourd'hui plus de 350 000 colons juifs en Cisjordanie, et plus de 200 000 à Jérusalem-Est, tous illégaux, d'après la loi internationale, mais Israël argue en affirmant que ce n'est pas vraiment illégal puisque la Palestine n'est pas vraiment un Etat.
Er zijn nu meer dan 350.000 Joodse Kolonisten in de Westelijke Jordaanoever en meer dan 200.000 in Oost- Jeruzalem. Deze nederzettingen zijn illegaal volgens de internationale wetgeving maar volgens Israël zijn ze niet illegaal aangezien Palestina eigenlijk niet echt een land is .
Les succès militaires de Shaka lui ont permis de constituer un état qui, a la fin contrôla un vaste territoire, mais il n'a pas réussit la transition vers un état nation.
Shaka's militaire succes gaf hem de mogelijkheid een staat op te bouwen die uiteindelijk best wel veel grondgebied omvatte. Maar hij was niet in staat om er een natie-staat van te maken.
Mais je devrais vraiment parler état Cinq, c'est ça?
Maar ik zou eigenlijk op Niveau Vijf moeten praten.
Dans un monde pré-Internet, la souveraineté sur les libertés physiques, ou son absence, était presque entièrement contrôlée par les états nation.
In de wereld voor het internet werd de soevereine macht over onze fysieke vrijheden, of het gebrek daaraan, bijna volledig gecontroleerd door natiestaten.
En réalité, nous vivons au XXIe siècle dans un monde d'interdépendance, et de terribles problèmes interdépendants, et quand on cherche des solutions dans la politique ou dans la démocratie, on se trouve face à des institutions politiques conçues il y a 400 ans, des Etats-Nations autonomes et souverains, avec des juridictions et des territoires distincts les uns des autres, chacun prétendant être capable de résoudre les problèmes de son propre peuple.
In feite leven we in de 21e eeuw in een wereld van wederzijdse afhankelijkheid en barre gezamenlijke problemen, en als we een oplossing voor onze problemen in de politiek of in de democratie zoeken dan hebben we te maken met politieke instellingen die 400 jaar geleden ontworpen zijn, toen autonome, souvereine natie-staten met hun eigen rechtspraak en territorium goed van elkaar gescheiden waren, en elke staat kon beweren in staat te zijn de problemen van zijn eigen volk op te lossen.
Ni même des défis des états-nations dans l'économie mondiale moderne.
Zelfs niet over de uitdagingen van natiestaten in de globale economie.
Et puis nous sommes entrés dans une ère au 19ème siècle avec la montée de l’État-nation européen où on définissait les identités et les allégeances selon l'appartenance ethnique.
Toen kwam het tijdperk van de 19e eeuw, met de opkomst van de Europese natiestaat, waarin identiteit en bondgenootschappen bepaald werden door etniciteit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'est pas vraiment un état-nation ->
Date index: 2025-02-15