Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "même si leurs filtres " (Frans → Nederlands) :
Tout à l'heure, je vous ai dit que j'ai passé une bonne partie de ma carrière à comprendre et à étudier les caractéristiques sources de personnes souffrant de graves troubles du langage, et ce que j'ai trouvé, c'est que même si leurs filtres étaient détériorés, ils étaient capables de moduler leur source : le ton, le volume et le tempo de leur voix.
Ik vertelde al eerder dat ik een groot deel van mijn carrière heb gewijd aan het begrijpen en bestuderen van de bronkarakteristieken van mensen met ernstige spraakstoornissen. Ik heb vastgesteld dat, al waren hun filters verstoord, ze in staat waren om hun bron te moduleren: de toon, het volume, het tempo van hun stem.
Les expériences sont incroyablement simples. Nous prenons tout simplement de l'eau de mer et nous la filtrons, et nous collectons des organismes de tailles
différentes sur des filtres différents. Et ensuite nous ramenons leur ADN à notre labo à Rockville, où nous pouvons séquencer 100 millions de lettres du code génétique toutes les 24 heures. Et en faisant ainsi, nous avons fait des découvertes incroyables. Par exemple, on pensait que les pigments visuels dans nos yeux -- il n'y avait qu' 1 ou 2 organismes dans l'envi
ronnement ...[+++]ayant les mêmes pigments.
De experimenten zijn buitengewoon eenvoudig. We nemen ge
woon zeewater en we filteren het en we verzamelen organismen van verschillende groottes op verschillende filters. Daarna nemen we hun DNA terug naar ons lab in Rockville (Maryland), waar we elke 24 uur de sequentie kunnen bepalen
van honderd miljoen letters van de genetische code. Door dit te doen, hebben we enkele ongelooflijke ontdekkingen gedaan. Er werd bijvoorbeeld gedacht dat de visuele pigmenten in onze ogen -- er waren slechts een of twee organismen die dezelfde pigmenten
...[+++] hadden.Alors que les compagnies internet s'efforcent d'ajuster leurs services à nos goûts personnels (y compris l'actualité et les résultats de recherche), une dangereuse conséquence, involontaire, émerge : nous nous retrouvons piégés dans une bulle de filtres et ne nous trouvons pas exposés à l'information qui pourrait remettre en question ou élargir notre perception du monde. Eli Pariser argumente avec force qu'au final cela s'avérera mauvais pour nous et pour la démocratie.
Webbedrijven streven naar het aanpassen van hun diensten (inclusief nieuws en zoekresultaten) aan onze persoonlijke smaak. Er hangt een gevaarlijk en onbedoeld gevolg aan vast: we komen vast te zitten in een filterbubble en komen niet in contact met informatie die ons wereldbeeld ter discussie stelt en verbreedt. Eli Pariser beargumenteert krachtig dat dit uiteindelijk slechte gevolgen voor onszelf en de democratie zal hebben.
Et en plus, nous avons utilisé des filtres polarisateurs sur toutes les lumières de la même façon que les lunettes polarisées peuvent bloquer les reflets sur la route, les filtres polarisateurs bloquent la brillance de la peau, et nous obtenons une texture sans reflets spéculaires.
En daarbovenop hebben we polarisatiefilters op alle lampen gebruikt -- zoals Polaroid-zonnebrillen de glans van de weg kunnen blokkeren, blokkeren polarisatiefilters het schijnsel vanaf de huid, waardoor we niet al de spiegelende reflecties krijgen, om deze kaart te maken.
C'est une partie de football. (Rires) Michael Owen vient de rater un but, et il est couché par terre, et le premier aspect du cerveau social, que cette photo illustre vraiment bien, est à quel point les réactions sociales émotionnelles et instinctives sont automatiques. Une fraction de seconde après que Michael Owen ait raté ce but, to
ut le monde fait la même chose avec les bras et la même grimace, même Michael Owen alors qu'il glisse sur l'herbe, il fait la même chose avec ses bras, et il a probablement la même expression sur le visage, et les seules personnes qui ne le font pas sont les gars en jaune à l'arrière — (Rires) — je pense qu
...[+++]'ils sont du mauvais côté du stade, ils ont une autre réaction sociale émotionnelle que nous reconnaissons tous instantanément, c'est le second aspect du cerveau social qu'illustre très bien cette image, à quel point nous sommes doués quand il s'agit de lire le comportement d'autrui, leurs actions, leurs gestes, leurs expressions du visage, en ce qui concerne leurs émotions sous-jacentes et leurs états mentaux.
Dus dit is een voetbalwedstrijd. (Gelach) Michael Owen miste een goal en ligt op de grond. Het eerste aspect van het sociale brein is goed te zien op de foto: hoe automatisch en instinctief emotionele reacties zijn. Vlak nadat Michael Owen zijn doelkans heeft gemist, doet iedereen hetzelfde met zijn ar
men en gezicht. Zelfs Michael Owen doet hetzelfde met zijn armen, terwijl hij over het gras schuift. Zelfs Michael Owen doet hetzelfde met zijn armen, terwijl hij over het gras schuift. Hij heeft waarschijnlijk dezelfde gezichtsuitdrukking. De enigen die dit niet doen, zijn de jongens in het geel achterin. -- (Lacht) -- Ik denk dat ze op de
...[+++] verkeerde plek in het stadion zitten. Zij hebben een andere sociaal-emotionele reactie, die we meteen herkennen. Dat is het tweede aspect van het sociale brein: hoe goed we zijn in het aflezen van andermans gedrag, hun acties, hun gebaren, hun gezichtsuitdrukkingen tonen de onderliggende emoties en mentale staat.Je me demande si c'est vrai. Je ne crois pas, parce que cette sous-culture de gens uti
lise exactement les mêmes trucs que nous, les magiciens, exactement les mêmes, les mêmes méthodes physiques, les mêmes méthodes psychologiques. Et ils ont efficacement et profondément trompé des millions de personnes autour de la Terre à leur détriment. Ils trompent ces gens. Leur coûtent beaucoup d'argent. Leur causent des angoisses émotionnelles. Des milliards de dollars sont dépensés chaque année, tout autour du globe, chez ces charlatans. Maintenant j'ai deux questions que j'aimerais poser à ces gens si j'avais l'occasion de le faire. Première quest
...[+++]ion : je voudrais leur demander -- parce qu'ils les entendent avec leurs oreilles, Ils écoutent les esprits comme ça. Je vais leur demander d'appeler le fantôme de ma grand-mère parce que quand elle est morte, elle avait l'héritage familial et elle l'a caché quelque part. Nous ne savons pas où. Donc nous questionnons Granny : Ou est le trésor, Granny? Que dit Granny? Elle dit Je suis au Ciel, c'est merveilleux.
Ik vraag me af of dat waar is. Ik denk het niet, want deze subcultuur gebruikt
exact de zelfde trucjes als wij goochelaars doen, exact dezelfde, dezelfde fysische methoden, dezelfde psychologische methoden. En ze hebben effectief en grondig miljoenen mensen over de hele wereld bedrogen in hun nadeel. Ze bedriegen deze mensen. En dat kost ze een hoop geld. Het kost ze een hoop emotionele pijn. Miljarden dollars worden uitgegeven elk jaar, over de hele wereld, aan deze charlatans. Nu heb ik twee vragen die ik graag wil stellen aan deze mensen mocht ik in de gelegenheid zijn. Eerste vraag: Als ik ze wil vragen contact te maken met -- omdat
...[+++]ze ze horen met hun oor. Zo luisteren ze naar geesten. Ik ga ze vragen om de geest van mijn grootmoeder op te roepen omdat ze, toen ze dood ging, het testament van de familie had, en ze heeft het ergens verstopt. Wij weten niet waar het is. Dus vragen we oma, Waar is het testament, oma? Wat zegt oma nu? Ze zegt, Ik ben in de hemel en het is geweldig.eh bien, non. Quand Carson a examiné ce que les étudiants ont réalisé, ceux qui avaient de faibles filtres avaient beaucoup plus de chance d'avoir de grands moments de créativité dans leur vie, de publier leur premier roman, de sortir leur premier album.
maar nee. Wanneer Carson keek naar wat deze studenten hadden bereikt, diegene met de zwakke filters hadden heel wat meer kans om echte creatieve successen te boeken in hun leven, om hun eerste roman te publiceren, om hun eerste album te publiceren.
Toute personne qui a un de ces papiers filtre a au moins, au minimum, suivi notre éducation sanitaire de base sur les risques associés à ces activités, ce qui sans doute, de notre point de vue, leur donne la capacité de réduire leurs risques et périls, et puis de toute évidence le risque pour leurs familles, le village, le pays, et le monde.
Iedereen die zulk papier heeft, heeft ten minste een beetje onderwijs gehad over de risico's verbonden aan deze activiteiten, dat vermoedelijk, vanuit ons perspectief, hen de bekwaamheid geeft om hun eigen risico te beperken, en daarmee natuurlijk ook het risico voor hun gezinnen, het dorp, het land en de wereld.
Et j'ai dit, Allez la lire. Et ils disent, Oh, celle-là n'était pas si géniale. Et puis nous sommes passés à une autre elle n'avait pas de super visuels, mais elle avait des super informations -- et nous avons passé une heure à parler du processus d'apprentissage, parce que la question n'était pas si oui ou non c'était parfait, ou si oui ou non c'était ce que je pouvais
créer; c'était de leur demander de créer par eux-mêmes. Et ça leur a permis d'échouer, de réfléchir, et d'apprendre. Et quand on renouvelle l'activité dans ma classe cette année, ils feront mieux cette fois. Parce que dans l'apprentissage doit être inclus une dose d'éche
...[+++]c, parce que l'échec est éducatif en lui-même. Il y a un million d'images que je pourrais montrer ici, et j'ai dû choisir soigneusement -- celle-ci est une de mes préférées -- d'étudiants en train d'apprendre, de ce à quoi ça ressemble d'apprendre dans un paysage où nous laissons de côté l'idée que les enfants doivent venir à l'école pour obtenir les informations, mais au lieu de ça, demandez-leur ce qu'ils peuvent en faire. Posez-leur des questions vraiment intéressantes. Ils ne vous décevront pas. Demandez-leur d'aller sur place, de voir des choses par eux-mêmes, de vivre vraiment l'apprentissage, de jouer, de poser des questions,
En ik zei: Ga het lezen. En ze zeiden: Oh, dat was niet zo fantastisch. Toen gingen we naar een volgende -- er zaten geen visuele vondsten in, maar wel heel goede informatie -- en we praatt
en een uur over het leerproces, want het ging er niet om of het perfect was, of het was wat ik kon maken, ik had hun gevraagd om zelf iets te maken. Ze kregen de kans te falen, te verwerken, te leren. Als we dit jaar in mijn klas nog zo'n rondje doen, dan zullen ze het deze keer beter doen. Want leren moet een zekere mate van falen inhouden, want van falen leer je door het proces. Er zijn een miljoen beelden die ik hier zou kunnen laten verschijnen, ik
...[+++] moest zorgvuldig kiezen -- dit is één van mijn favoriete -- van studenten die leren, van hoe leren eruit kan zien, in een landschap waar we de idee laten varen dat kinderen naar school moeten komen om informatie te krijgen, en we hun veeleer vragen wat ze ermee kunnen doen. Stel hun echt interessante vragen. Ze zullen je niet teleurstellen. Vraag hun om naar plekken te gaan, om zelf dingen te zien, om het leren te ervaren, om te spelen, te onderzoeken.Il y ainsi plein de problèmes
qui tombent sur les militaires dans ces situations, parce qu'ils font des choses pour lesquelles ils n'ont pas été entraînés, et ils font des choses po
ur lesquelles, dans leurs pays respectifs, ceux qui les font sont entraînés et équipés de manière très différente. Il y a tout un tas de raisons pour lesquelles nous envoyons des militaires plutôt que des policiers faire ce boulot. Si l'Australie devait envoyer demain un millier de personnes en Papouasie Occidentale par exemple, nous n'aurions pas un millie
...[+++]r de policiers disponibles pour s'y rendre dès demain mais nous avons un millier de soldats prêts à partir. Donc quand nous devons envoyer quelqu'un, nous envoyons l'armée -- puisqu'ils sont là, disponibles, et puis quoi! ils sont habitués à partir faire tout ça, se débrouiller tout seuls, sans autre soutien. De ce point de vue, ils en sont capables. Mais ils n'ont pas la même formation que les policiers, et sûrement pas le même équipement que les policiers. Ceci leur a donc créé nombre de problèmes au moment de traiter ces questions. Il y a une question qui m'intéresse tout particulièrement c'est de savoir si, quand nous envoyons des troupes faire ces missions, nous devrions les équiper différemment, et notamment, est-ce que nous devrions leur donner accès à certaines des armes non létales dont dispose la police. Puisqu'ils ont les mêmes missions, ils devraient peut-être avoir les mêmes armes. Bien sûr, on peut imaginer toutes sortes d'endroits où ces armes pourraient être utiles. Par exemple, les postes de contrôle.
Ze krijgen in deze situaties te maken met een heleboel problemen voor militair personeel, waarvoor ze niet echt getraind zijn. Ze doen daar dingen waarvoor in hun eigen land mensen zeer verschillend opgeleid en heel anders uitgerust zijn. Nu zijn er een heleboe
l redenen waarom we militairen sturen in plaats van politie om deze taken te verrichten. Als Australië morgen duizend mensen bijvoorbeeld naar West Papoea zou moeten sturen dan we hebben daar geen duizend politieagenten voor klaarstaan maar wel duizend soldaten. Als we iemand sturen, sturen wij het leger - omdat ze er zijn, ze zijn beschikbaar en, ach, ze zijn het gewoon om die din
...[+++]gen te doen en hun plan te trekken zonder al deze extra ondersteuning. Ze kunnen dat aan. Maar ze zijn niet getraind zoals politieagenten en ze zijn zeker niet uitgerust als politieagenten. Omgaan met dit soort kwesties bracht een hoop problemen met zich mee. De vraag is... - waar ik vooral in geïnteresseerd ben - of we militair personeel voor dit soort werk niet anders zouden moeten uitrusten. In het bijzonder of ze zouden moeten kunnen beschikken over de niet-dodelijke wapens die de politie heeft. Omdat ze gelijkaardig werk verrichten, moeten ze misschien wat van die dingen hebben. Natuurlijk is er een waaier van plaatsen waar je zou denken dat die dingen wel heel nuttig zouden zijn. Bij militaire controleposten bijvoorbeeld. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
même si leurs filtres ->
Date index: 2024-01-09