Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "même quelques hommes chaque année " (Frans → Nederlands) :
Je suis ici pour vous raconter l'histoire d'un amour de folie, d'un piège psychologique camouflé sous forme d'amour, celui dans lequel tombent des millions de femmes et même quelques hommes chaque année.
Ik ben hier om het verhaal te vertellen van geschifte liefde, een psychologische val vermomd als liefde, een val waarin miljoenen vrouwen en zelfs enkele mannen elk jaar weer in trappen.
Nous avons sélectionné quelques personnes chaque année et nous les avons fait travailler avec les gouvernances de villes.
We selecteren elk jaar een paar fellows en laten ze werken binnen stedelijke overheden.
Si vous regardez de plus près, nous voyons que ces pics se passent le même mois de chaque année.
Als we nader kijken, zien we dat die pieken elk jaar in dezelfde maand voorkomen.
En n'allant nulle part, je ne veux dire rien d'autre que prendre quelques minutes chaque jour, ou quelques jours chaque saison, ou même, comme certains font, quelques années dans une vie, pour rester immobile assez longtemps pour découvrir ce qui vous touche le plus, pour vous rappeler où se trouve le vrai bonheur, pour vous rappeler que, quelquefois, on peut perdre sa vie à la gagner.
Met nergens heen gaan, bedoel ik niets meer afschrikwekkends dan elke dag enkele minuten of elk seizoen enkele dagen of, zoals sommige mensen, in je leven enkele jaren reserveren om lang genoeg stil te zitten om te ontdekken wat je het meeste raakt, om te herontdekken waar je diepste geluk ligt en om je eraan te herinneren dat soms werken en leven je in tegengestelde richtingen sturen.
Je me demande si c'est vrai. Je ne crois pas, parce que cette sous-culture de gens uti
lise exactement les mêmes trucs que nous, les magiciens, exactement les mêmes, les mêmes méthodes physiques, les mêmes méthodes psychologiques. Et ils ont efficacement et profondément trompé des millions de personnes autour de la Terre à leur détriment. Ils trompent ces gens. Leur coûtent beaucoup d'argent. Leur causent des angoisses émotionnelles. Des milliards de do
llars sont dépensés chaque année, tout autour ...[+++]du globe, chez ces charlatans. Maintenant j'ai deux questions que j'aimerais poser à ces gens si j'avais l'occasion de le faire. Première question : je voudrais leur demander -- parce qu'ils les entendent avec leurs oreilles, Ils écoutent les esprits comme ça. Je vais leur demander d'appeler le fantôme de ma grand-mère parce que quand elle est morte, elle avait l'héritage familial et elle l'a caché quelque part. Nous ne savons pas où. Donc nous questionnons Granny : Ou est le trésor, Granny? Que dit Granny? Elle dit Je suis au Ciel, c'est merveilleux.
Ik vraag me af of dat waar is. Ik denk het niet, want deze subcultuur gebruikt exact de zelfde trucjes als wij goochelaars doen, exact dezelfde, dezelfde fysische methoden, dezelfde psychologische methoden. En ze hebben effectief en grondig miljoenen mensen over de hele wereld bedrogen in hun nadeel. Ze bedriegen deze mensen. En dat kost ze een hoop geld. Het kost ze een hoop emotionele pijn. Miljarden dollars worden uitgegeven elk jaar, over de hele wereld, aan deze charlatans. Nu heb ik twee vragen die ik graag wil stellen aan deze mensen mocht ik in de gelegenheid zijn. Eerste vraag: Als ik ze wil vragen contact te maken
met -- omdat ze ze horen met hun oor. Zo lui ...[+++]steren ze naar geesten. Ik ga ze vragen om de geest van mijn grootmoeder op te roepen omdat ze, toen ze dood ging, het testament van de familie had, en ze heeft het ergens verstopt. Wij weten niet waar het is. Dus vragen we oma, Waar is het testament, oma? Wat zegt oma nu? Ze zegt, Ik ben in de hemel en het is geweldig.Monsieur,
d'abord, en quelle année? Voilà pourquoi
je commence avec un homme. Quelle année? Public : 1953. AB : 1953, de quel mois? Public : Novembre. AB : Quel jour de novembre? Public : Le 23. AB: 23 -- c'était un lundi? Public:
Oui. Oui, parfait. Quelqu'un d'autre? Qui d'autre voudrait -- je n'ai pas vu beaucoup de main de femmes. Ok, c'est -- et vous, quelle année? Public : 1949. AB : 1949, quel mois? Public : Octobre. AB : Quel jour d'octobre? Public : Le cinq. AB : C
...[+++]inq -- était-ce un mercredi? Oui. Allons voir tout au fond maintenant, et vous? Parlez très fort, quelle année? Public : 1959. AB : 1959, OK -- quel était le mois? Public : Février. AB: Quel jour de février? Public : Six. AB : Six -- c'était un vendredi? Public : Oui. Parfait, et pourquoi pas la personne juste derrière? Dites -- dites -- en quelle année etait-ce? Public : 1947. AB : 1947, et le mois? Public : Mai. AB : Quel jour de mai? Public : Sept. AB : Sept -- et ça serait un mercredi? Public : Oui. AB : Merci beaucoup. (Applaudissements) Est-ce que quelqu'un aimerait connaître leur jour de naissance?
OK meneer, ten eerste, welk jaar was dat? Daarom begin ik met een man. Welk jaar? Publiek: 1953. AB: 1953, en de maand? Publiek: November. AB: November, welke datum? Publiek: de 23e. AB: de 23e, was dat een maandag? Publiek:
Ja. Ja, goed, iemand anders? Wie zou willen -- tja ik heb geen -- geen opgestoken vrouwenhanden gezien. OK, het is -- u misschien, welk jaar? Publiek: 1949. AB: 1949, en de maand? Publiek: Oktober. AB: Oktober, welke datum? Publiek: De vijfde. AB: De vijfde -- was dat een woensdag? Ja, mijn -- ik ga nu helemaal naar achteren, u misschien? Roept u maar, welk jaar? Publiek: 1959. AB: 1959, OK -- en de maand? Publiek: F
...[+++]ebruari. AB: De hoeveelste februari? Publiek: De zesde. AB: De zesde -- was dat een vrijdag? Publiek: Ja. Goed, misschien de persoon achter haar? Gewoon roepen -- welk jaar was het? Publiek: 1947. AB: 1947, en de maand? Publiek: Mei. AB: de hoeveelste mei? Publiek: De zevende. AB: De zevende -- zou dat een woensdag zijn? Publiek: Ja. AB: Dank u wel. (Applaus) Wil iemand hier de dag van de week weten waarop ze geboren zijn?Cela pourrait même avoir des répercussi
ons en terme de PIB chaque année pour les nations touchées. Si nous investissons environ 13 milliards de dollars sur les 4 prochaines années, nous pourrions diminuer de moitié cet impact. Nous pourrions éviter 500 000 décès. mais peut-être encore plus important, nous pourrions éviter à un milliard de personnes d’être infectées chaque année. Nous pourrions accroître de manière significative leur capacité à se pencher sur les nombre
ux autres ...[+++]problèmes auxquels ils doivent faire face. Bien sûr aussi, sur le long terme, s’adapter au changement climatique.
Het kost de betrokken landen elk jaar zelfs ongeveer een procent van het BNP. Als we de komende vier jaar zo'n 13 miljard dollar investeren, kunnen we het aantal slachtoffers met de helft terugbrengen. We kunnen voorkomen dat er 500.000 mensen sterven elke dag, maar misschien nog belangrijker is dat we voorkomen dat een miljard mensen ieder jaar besmet raken. We zouden hun mogelijkheden aanzienlijk verbeteren om de vele andere problemen die ze hebben, aan te kunnen pakken. En op de lange termijn natuurlijk ook de aardopwarming aanpakken.
Occupons-nous du contrôle -- c'est suffisamment bien. » Mais aussi séduisante que l'idée du contrôle puisse paraître, c'est un faux départ. La sévère vérité est que, si nous n'avons pas la volonté
ou la capacité, ou même l'argent nécessaire, pour atteindre les enfants les plus vulnéra
bles au monde, avec quelque chose d'aussi simple qu'un vaccin oral anti-polio, alors très bientôt, plus de 200 000 enfants vont être paralysé
s par cette maladie chaque année ...[+++]. Ça ne fait absolument aucun doute.
Ce sont des enfants comme Umar.
Laten we het houden op controle. Da's goed genoeg. Zo verleidelijk als het idee van controle ook mag klinken, het is een vals uitgangspunt. De brute waarheid is dat als we de wil, de vaardigheid, of zelfs het benodigde geld niet hebben, we deze kinderen, de meest kwetsbare kinderen in de wereld, met iets simpels als een oraal poliovaccin, niet zullen kunnen bereiken. Dan zullen al snel meer dan 200.000 kinderen elk jaar weer verlamd worden door deze ziekte. Dat staat buiten kijf. Dat zijn kinderen als Umar.
Ca s'est pourtant vérifié, même si nous connaissons la propagation sur longue distance depuis quelques dizaines d'années, les baleines ont clairement évolué sur quelques dizaines de million d'années une manière d'exploiter cette propriété étonnante des océans.
Maar het blijkt zo te zijn dat hoewel wij dit verschijnsel nog maar enkele tientallen jaren kennen, walvissen over tientallen miljoenen jaren zijn geëvolueerd om deze verbazingwekkende eigenschap van de oceaan te gebruiken.
Ceci vient des côtes de Californie. C'est une coquille d'ormeau. Des millions d'ormeaux chaque année font une coquille. Au fait, si vous n'aviez pas encore deviné, c'est du carbonate de calcium. La même chose que ça et la même chose que ça. Mais ce n'est pas la même chose, c'est différent. C'est 1 000 fois, peut-être 3 000 fois, plus dur.
Dit komt van de Californische kust. Het is Abalone schelp. Miljoenen Abalones elk jaar opnieuw maken deze schelp. Voor het geval je het al niet geraden had, dit is calciumcarbonaat. Hetzelfde spul als dit en hetzelfde spul als dit. Maar het is niet hetzelfde spul, het is anders. Het is duizenden keren, misschien 3.000 keer harder dan dit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
même quelques hommes chaque année ->
Date index: 2022-05-03