Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "même manière qu'avant " (Frans → Nederlands) :
Deuxièmement, il fallait accepter que nous ne pourrions pas utiliser tous ces te
rrains vagues de la même manière qu'avant et pour un certain temps. Ça n'allait pas redevenir nos quartiers résidentiels typiques comme ça l'était
avant, et l'agriculture urbaine, même si c'est une bonne idée, très productive et réussie à Détroit, n'était pas la seule réponse. Ces quartiers ont beaucoup d'espaces à l'abandon mais une population importante. Nous nous devions d'envisager de les utiliser de manière nouvelle, productive, innovante et entrepreneuriale, pouvant stab
...[+++]iliser ces communautés, constituées de 300 000 personnes.
Ten tweede moest men accepteren, dat w
e het braakliggende land niet helemaal in oude glorie zouden kunnen herstellen. dat w
e het braakliggende land niet helemaal in oude glorie zouden kunnen herstellen. Dat zou nog wel even kunnen duren. Het zouden niet meer die traditionele buurten van vroeger zijn. Het zouden niet meer die traditionele buurten van vroeger zijn. Stadstuinbouw was ook niet het enige antwoord, hoewel het in Detroit een zeer productief en succesvol gebeuren was. hoewel het in Detroit een zeer productief en succesvol geb
...[+++]euren was. We moesten onze aandacht richten op gebieden met een aanzienlijke leegstand, maar toch voldoende inwoners om nieuwe, productieve en innovatieve ondernemingen te ondersteunen. Die zouden de toch nog 300.000 inwoners tellende gemeenschap kunnen stabiliseren. Die zouden de toch nog 300.000 inwoners tellende gemeenschap kunnen stabiliseren.(Rires) Pour une raison inconnue, les conducteurs sont -- ils sont sûrs qu'ils conduisent de la même manière qu'avant.
(Gelach) Om één of andere reden zijn de chauffeurs overtuigd dat ze helemaal zoals vroeger rijden.
De la même manière que vous lisez un magazine automobile avant d'acheter une nouvelle voiture, ou lisez les commentaires clients, avant de décider quelle sorte de tablette ou téléphone acheter, les investisseurs prennent connaissance des notes attribuées avant de décider dans quel type de produit ils vont investir leur argent.
Net zoals je een autotijdschrift leest voordat je een nieuwe auto aanschaft, of een productrecensie leest voordat je besluit welke tablet of telefoon je zal kopen, lezen investeerders beoordelingen voordat ze besluiten in welk product ze hun geld gaan investeren.
Ils pensent qu'ils peuvent former des gens tout autour du monde, quel que soit la différence de religion, culture, toutes ces choses, à produire un produit de la même manière et de le délivrer de la même manière dans des centaines d'endroits.
In hun visie kunnen ze overal ter wereld mensen opleiden, ongeacht hun religie, cultuur of iets dergelijks, om een product op honderden plaatsen op dezelfde wijze te produceren en aan te bieden.
affecte non seulement la façon dont votre cerveau fonctionne, mais également sa forme et sa structure ? Il s'avère que c'est exactement ce qui arrive. D'un point de vue neuroscientifique imaginer une action et la ré
aliser implique les même moteurs et programmes sensoriels dans le cerveau. Par exemple, si vous deviez fermer vos yeux et imaginer la lettre B le cortex visuel primaire r
éagirait de la même manière que lorsque vous regardez la lettre sur l'écran. Prenez un moment et imaginez-vous traçant votre signature avec votre main domi
...[+++]nante. Les chances sont que la quantité de temps qu'il vous faut pour l'imaginer soit équivalent au temps qui vous serait nécessaire pour l'écrire en réalité. Essayez de faire la même chose avec votre main non dominante : cela vous prendra plus de temps à écrire et à imaginer. avec votre main non dominante : cela vous prendra plus de temps à écrire et à imaginer. Comment est-ce que cela s'explique? Parce que l'imagination et l'action sont intégrées et engagent les mêmes voies neurales, et qu'utiliser l'une influence donc l'autre.
Het blijkt dat dit precies is wat er gebeurt. Vanuit een neurowetenschappelijk oogpunt vereisen een actie inbeelden en het doen dezelfde motorische en sensorische programma's in de hersenen. Bijvoorbeeld, als je je ogen dicht doet en je de letter B inbeeldde de primaire visuele cortex
oplicht op dezelfde manier als wanneer je kijkt naar de letter op het scherm. Neem even moment en beeld jezelf in dat je je handtekening schrijft met je dominante hand. De kans is groot dat hoeveelheid tijd die je nodig hebt om het simpelweg in te beelden vergelijkbaar is met hoe lang het duurt om het werkeljk op te schrijven. Probeer hetzelfde te doen met
...[+++]uw niet dominante hand en het duurt daadwerkelijk langer om het op te schrijven en in te beelden. . Op welke manier is dit relevant? Nou, omdat verbeelding en activiteit zijn eigenlijk geïntegreerd en worden aangestuurd door dezelfde zenuwbanen, het beoefenen van het ene beinvloed het andere.Partout à Chicago, dans chaque maternelle de la ville, chaque institutrice dit les mêmes mots de la même manière le même jour.
In elke kleuterschool in heel Chicago, spreekt elke leerkracht op dezelfde manier dezelfde woorden uit op dezelfde dag.
Comme vous pouvez le voir par ces images, ce service est intervenu et a sauvé les victimes aux endroits mêmes des attentats, avant même que la police puisse boucler ces endroits et confirmer qu'il s'agissait d'une attaque terroriste.
Zoals je kunt zien op de beelden, was de dienst bezig met het weghalen van slachtoffers van de locatie nog voordat de politie de locatie kon afbakenen en formeel kon bevestigen dat het een terreuraanval was.
Imaginez être capable de fabriquer des céramiques à température ambiante simplement en trempant quelque chose dans un liquide, en l’en ressortant, et que l’évaporation regroupe les molécules du liquide, de manière qu'elles s'assemblent de la même manière que cette cristallisation a lieu.
Stel je voor dat we keramiek kunnen maken op kamertemperatuur door simpelweg iets in een vloeistof te dopen, het uit de vloeistof te halen, en door verdamping de moleculen in de vloeistof te laten samenvoegen zodat ze in elkaar puzzelen op dezelfde manier waarop kristallisatie dit doet.
Oui, vous le pouvez, et je vais vous le montrer dans une seconde. J'ai une ma
uvaise nouvelle : j'avais une petite vidéo que je voulais vous montrer, mais malheureusement, le son ne marche pas dans cette pièce, donc je vais vous faire les
commentaires, à la manière des Monty Pythons, de ce qui se passe à l'écran. Dans cette vidéo, un groupe de chercheurs se rend au MIT le jour de la remise des diplômes. Nous avons choisi le MIT parce que, évidemment, c'est très loin d'ici et que ça ne vous dérangerait pas trop, m
ais ça mar ...[+++]che de la même manière en Grande-Bretagne et sur la côte ouest des États-Unis, et nous leur avons posé ces questions, à des diplômés de science, et ils ne pouvaient pas y répondre. Et donc, il y a beaucoup de gens qui disent Ça m'étonnerait beaucoup que cette matière vienne de l'air. Ça me surprend beaucoup. Et c'était des diplômés de sciences.
Ja, dat kan. Ik toon het je zo. Ik heb slecht nieuws: ik had een video om jullie te tonen, maar helaas werkt het geluid niet in deze zaal. Ik zal je dus in ware Monty Python-stijl tonen wat er in de video gebeurt. In de video gaat een groep onderzoekers naar MIT op de dag van de promoties. We kozen MIT omdat dat heel ver weg is van hier en jullie het dus niet erg zouden vinden. Maar het werkt o
ngeveer op dezelfde manier in Groot-Brittannië als aan de Westkust van de VS. We stelden ze deze vragen, we stelden ze aan afgestudeerden in de wetenschappen, en ze kenden het antwoord niet. Vele mensen zeiden: Het zou me erg verbazen als je me zei
...[+++] dat dit uit de lucht kwam. Dat vind ik echt verrassend. Dit zijn afgestudeerden in de wetenschappen.Il va travailler de la même manière peu importe les théories que nous avons sur le cosmos.
Deze zal op dezelfde manier blijven werken als dat hij deed voordat wij met onze theorieën kwamen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
même manière qu'avant ->
Date index: 2021-11-11