Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «même année nous avons presque » (Français → Néerlandais) :
La même année, nous avons presque tout perdu.
In datzelfde jaar verloren we bijna ons hele hebben en houden.
Je vais vous montrer ce que je veux dire. Ici
nous avons l'exacte même illusion. Nous avons deux carreaux identiques, à gauche, un entouré de sombre, un entouré de clair. Et la même chose là bas à droite. Maintenant, je vais réviser ces deux scènes. Mais je ne vais rien changer dans ces boîtes, à part leur signification. Et voyons ce qui arrive à votre perception. Remarquez que sur la gauche les deux carreaux ont l'air quasiment opposés: un très blanc et un très foncé. D'accord? Par contre, à droite, les deux
carreaux ont l'air presque ...[+++] identiques. Et pourtant il y en a toujours un entouré de sombre, et un entouré de clair.
Ik zal jullie laten zien wat ik bedoel. Hier heb
ben we precies dezelfde illusie. Twee identieke tegels, links één met een donkere omgeving en één met een lichte omgeving En aan de rechterkant hetzelfde. Wat ik nu ga doen is deze twee beelden inspecteren. Maar ik ga niets veranderen binnen deze vakken, behalve hun betekenis. En laten we kijken wat er met jullie perceptie gebeurt. Je ziet dat aan de linkerkant de twee tegels bijna tegenovergesteld lijken: één heel erg wit en de ander heel erg donker. Ja? Terwijl, aan de rechterkant, de tegels er bijna hetzelfde uitzien. Terwijl er nog steeds één een donkere, en de ander een lichte omgeving
...[+++] heeft.Et les gens ont dit, Oh vous demandez une surface t
rès très grande. Et nous avons répondu, Et si nous avions
prouvé que dans le même espace nous avons trouvé de l'essence pour le pays pour
les cent prochaines années ? Et ils ont dit, Nous avons essayé, il n'y a rien. Nous
avons répondu, Non non mais si nous le prouvions ? Et ils ont dit, Eh bien vou
...[+++]s pouvez creuser. Et nous avons décidé de chercher notre énergie au dessus du sol plutôt qu'en dessous.
En men zei: O, dat is een heel heel grote ruimte die je daar vraagt. En wij antwoordden: Wat als we bewezen hadden dat we in diezelfde ruimte genoeg olie hadden gevonden voor heel het land voor de komende honderd jaar? En zij zeiden: We hebben geprobeerd.
Au cours du temps, le plupart du carbone organique de la planète a été absorbé et stocké là, principalement par des microbes. Les océans déterminent le climat et le temps, ils stabilisent les températures, modèlent la chimie de la Terre. L'eau de la mer forme les nuages qui retournent à la terre et à la mer sous forme de pluie, de neige fondue et de neige, et elle abrite environ 97 pour cent des formes de vie sur Terre, et peut-être de l'univers. Pas d'eau, pas de vie. Pas de bleu, pas de
vert. Et pourtant, nous les Hommes, avons cette idée que la Terre -- toute la Terre: les
...[+++] océans, les cieux -- est si vaste et résistante que ce que nous lui faisons n'a pas d'impact. Peut-être que c'était vrai il y a 10.000 ans, et peut-être même encore il y a 1.000 ans, mais ces dernières 100 années, surtout les cinquante dernières années, nous avons surexploité les biens, l'air, l'eau, la vie sauvage qui nous permettent de vivre.
In de loop der tijd is het grootste deel van de organische koolstof op de planeet hier geabsorbeerd en opgeslagen, voornamelijk door micro-organismen. De oceaan stuurt het klimaat en het weer aan, stabiliseert de temperatuur en geeft vorm aan de chemie op Aarde. Water uit de zee vormt wolken, die teruggaan naar het land en in de zee, als regen, natte sneeuw en sneeuw, en herbergt zo'n 97% van het leven ter wereld, misschien wel van het universum. Geen water: geen leven. Geen blauw: geen groen. Toch hebben wij het idee, wij mensen, dat de Aarde -- alles ervan: de oceanen, de lucht -- zo uitgestrekt en veerkrachtig zijn, dat het niet uitmaakt wat we ermee doen. 10.000 jaar geleden zal dat inderdaad zo zijn geweest, misschien zelf 1.000 jaar g
...[+++]eleden, maar de laatste 100 en met name de laatste 50 jaar, hebben we de rek uit de activa gehaald, uit de lucht, het water, de wilde natuur die onze levens mogelijk makenExactement comme avec les
affiches efficaces, nous faisons en sorte que les gens se comparent à leur voisins. Puis nous donnons à chacun des recommandations ciblées pour les aider
à économiser. Nous avons commencé avec du papier, nous sommes passés à une applicatio
n mobile, le web et même un thermostat contrôlab
le, ces 5 dernières années nous avons mené la ...[+++]plus grande expérience comportementaliste au monde.
Net als die effectieve berichten, vergelijken mensen zich met hun buren en dan geven we iedereen aanbevelingen waar ze energie kunnen besparen. We begonnen met papier, verhuisden naar een mobiele toepassing, het internet, en nu zelfs een regelbare thermostaat. De afgelopen vijf jaar hebben wij aan het grootste gedragswetenschappelijke experiment ter wereld gewerkt.
Et j'ai pe
nsé: Wow, ça, c'est quelque chose qui doit être adopté par l'art cinématographique ». Alors, avec Terminator 2 , qui étai
t mon film suivant, nous avons poussé cela beaucoup plus loin. En travaillant avec ILM, nous avons créé le mec en métal liquide du film. Le succès tenait au fait que cet effet fonctionne ou pas. Et ça a marché. Et à nouveau nous avons créé la magie.
Et nous avons eu le même résultat ...[+++]avec le public Même si nous avons fait un peu plus d'argent sur ce coup. Ainsi, en tirant un trait entre ces deux points d'expérience, ce à quoi on était arrivés, que ça allait être un tout nouveau monde, c'était tout un nouveau monde de créativité pour les artistes du cinéma.
en ik dacht: Wow, dit is iets dat omhelsd moet worden in de filmkunst. Dus, met terminator 2 , wat mijn tweede film was, gingen we hier veel verder in. Werkend met ILM, creëerden we de vloeirbaar metalen gast in die film. Het succes hing ervan af of dat effect zou werken. En dat deed het. En we creëerden opnieuw magie. En we hadden hetzelfde resultaat met het publiek. Al verdienden we een beetje meer geld op die film. Dus, om een lijn te trekken tussen die twee punten van ervaring, leidde tot, dit wordt een hele nieuwe wereld, een hele nieuwe wereld van creativiteit voor filmartiesten.
C'est terrible. Les dernières années, nous avons sorti ces bateaux avec ces grands filets et avons collecté ces bouts de plastique puis les avons observés au microscope. Nous les avons triés et avons placé les données sur une carte. Cela prend du temps et est très cher. Et il est plutôt risqué de sortir ces gros bateaux.
Dat is huiveringwekkend. De voorbije tientallen jaren voeren we uit met grote schepen en grote netten om stukjes plastic te verzamelen en onder een microscoop te bekijken. We sorteren die en zetten de gegevens uit op een kaart. Dat duurt heel lang en is erg duur. Het is riskant om met grote schepen uit te varen.
Depuis deux ans - mais surtout cette dernière année - nous avons commencé à marquer les requins pour essayer de savoir s'ils revenaient toujours aux mêmes endroits, leurs déplacements, etc.
Wat we al een paar jaar doen -- maar afgelopen jaar was een groot jaar -- is haaien labelen om een idee te krijgen van hoe trouw ze aan de plek zijn, van hun bewegingen en zo.
(Rires) (Applaudissements) Et en trois courtes années, nous avons fait beaucoup de chemin avec des spectacles de comédie stand-up qui ont lieu même en Arabie Saoudite.
(Gelach) (Applaus) In 3 korte jaren hebben we een lage weg afgelegd met stand-up comedyshows die zelfs in Saudi-Arabië plaatsvonden.
Nous sommes au courant de ces problèmes depuis des années. Nous avons des années d'expérience avec nos ONG et nos entités gouvernementales, pourtant il existe une réalité embarrassante : nous ne faisons pas assez rapidement de progrès.
We zijn ons al decennia lang bewust van deze problemen. We hebben tientallen jaren ervaring met onze niet-gouvernementele organisaties en met onze overheidsinstanties, en er is de ontnuchterende realiteit: we boeken niet snel genoeg vooruitgang.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
même année nous avons presque ->
Date index: 2023-08-29