Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "médicaments actuellement " (Frans → Nederlands) :
Voici Avicenne. Il a écrit un livre, il y a plus de mille ans, intitulé Le canon de la médecine , et les règles qu'il a éta
bli pour tester les médicaments sont en fait très se
mblables aux règles actuelles. Maladies et médicaments doivent être de même intensité, les médicaments doivent être purs, et, en fin de compte, testés chez l'Homme. En réunissant ces thèmes de récit ou d'hypothèse sur les tests humains, on obtient de beaux résultats, même avant les technologies adéquates. Voici Carlos Finlay. Il avait une hypothèse assez excentri
...[+++]que pour son époque, vers la fin du 19e siècle. Il croyait que la fièvre jaune ne se transmettait pas par les vêtements sales.
Meer dan duizend jaar geleden schreef Avicenna de ‘Canon van de geneeskunde’. De regels voor het testen van geneesmiddelen zijn bijna dezelfde als die wij vandaag hebben. De ziekte en het geneesmiddel moeten even sterk zijn, het geneesmiddel moet zuiver zijn en uiteindelijk moeten we het testen op mensen. Als je dit allemaal combineert tot een hypothese over testen op mensen, krijg je al mooie resultaten, ook al beschik je nog niet over zeer goede technologieën. Dit is Carlos Finlay. Hij had een voor de late jaren 1800 extravagante hypothese. Hij dacht dat gele koorts niet werd overgedragen
Nous devons publier tous les essais chez l'homme, y compris les essais plus anciens, pour tous les médicaments actuellement utilisés, et vous devez dire à tous ceux que vous connaissez qu'il s'agit d'un problème et qu'il n'a pas été corrigé.
We moeten alle tests op mensen publiceren, met inbegrip van de oudere, voor alle geneesmiddelen nu in gebruik. Vertel aan iedereen die je kent dat dit een probleem is dat niet is opgelost.
Croyez-le ou non, l'équivalent de 20
ans de recherche en médicaments pouvant potentiellement sauver des vies sont da
ns nos laboratoires actuellement, non testés. Pourquoi ? Parce qu'ils ne peuvent trouver de financement pour passer les tests, le risque financier étant trop élevé. Roger Stein travaille dans la finance, et réfléchit à comment réduire les risques. Lui et certains de ses collègues du MIT ont mis en place un nouveau modèle financier prometteur qui pourrait permettre de lancer les tests sur des centaines de médicaments. (Fi
...[+++]lmé à TED@StateStreet.)
Geloof het of niet, maar ongeveer 20 jaar lang liggen potentieel levensreddende geneesmiddelen in laboratoria te wachten om getest te worden. Waarom? Ze geraken niet aan de nodige financiering om getest te worden omdat het financiële risico te hoog is. Roger Stein komt uit de financiële wereld en heeft diep nagedacht over het beperken van het risico. Hij en enkele collega's bij MIT kwamen met een veelbelovend nieuwe financieel model dat honderden stoffen in de testpijplijn kan krijgen. (Gefilmd op TED@StateStreet.)
(Applaudissements) June Cohen:: Donc ces médicaments ne sont pas exactement -- ils ne sont pas exactement présent dans la tendance actuelle des traitements du cancer.
En ik ben ervan overtuigd dat de wereld dit nodig heeft. Ik dank u. June Cohen: Deze medicijnen zijn nu nog geen standaardbehandeling.
Nous sommes actuellement confrontés à un défi mondial pour la santé, qui est que la façon dont nous découvrons et développons de nouveaux médicaments est trop coûteuse, prend beaucoup trop de temps, et échoue plus souvent qu'elle ne réussit.
Er is een wereldwijde uitdaging in de gezondheidszorg. De manier waarop we tegenwoordig nieuwe medicijnen ontdekken en ontwikkelen is veel te duur en duurt veel te lang. Het mislukt vaker dan dat het lukt.
Mais ce n'est pas ce dont je veux vous parler, parce que à l'heure actuelle, nous faisons des choses vraiment extraordinaires avec les cellules souches, qui changent totalement la façon dont nous considérons et modélisons les maladies, notre capacité à comprendre pourquoi nous tombons malade, et même à développer des médicaments.
Maar daar wil ik het niet over hebben. Want we doen nu al heel bijzondere dingen met stamcellen. Daarmee veranderen we de manier waarop we ziektes bekijken en modelleren. We begrijpen beter waarom we ziek worden en kunnen zelfs medicijnen ontwikkelen.
D'ailleurs, nous utilisons actuellement le laser à impulsions pour créer des passages très minuscules, qui s'ouvrent et se ferment presque aussitôt dans les cellules malades, pour administrer les médicaments à l'intérieur.
We gebruiken laserpulsen nu zelfs om hele kleine gaatjes te maken die hiv-geïnfecteerde cellen openen en meteen weer dichtmaken, om medicatie in de cel te brengen.
Ce sont des patients actuellement sous médicaments, qui partagent leurs données.
Dit zijn patiënten die momenteel medicijnen nemen, en hierover gegevens uitwisselen.
Quelque chose comme 98% des gens déprimés -- et je veux dire en dépression sévère -- j'ai un ami avec une très sévère dépression -- c'est un mal qu'on peut soigner, avec les médicaments et la technologie actuels.
Voor 98 procent van alle mensen met een depressie, en ik bedoel een echt ernstige depressie - ik heb een vriend met een verbluffend ernstige depressie - is het met de huidige geneeskunde en technologie een geneesbare ziekte.
En clair : une fois dans le corps, ils commencent à se dissoudre, libérant le médicament localement, lentement et plus efficacement que ce qui est fait avec le traitement global actuel.
Zodra ze in het lichaam zijn geplaatst beginnen ze op te lossen en dienen het medicijn enkel plaatselijk op een langzame en effectieve manier toe in vergelijking met de huidige lichaamsbehandeling.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
médicaments actuellement ->
Date index: 2023-05-17