Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «mourraient dans » (Français → Néerlandais) :
Et 30 millions de gens mourraient de cette épidémie.
Zoals je ziet heeft deze epidemie ruim 30 miljoen levens geëist.
23 pour cent de ces enfants mourraient avant l'âge de cinq ans.
23 Procent van hen stierf voordat ze vijf werden.
La plupart des gens mourraient vers 50 ans.
De meeste mensen stierven rond hun vijftigste.
Les gens, les enfants mourraient de kwashiorkor.
Mensen, kinderen stierven aan kwashkiorkor.
C'était probablement déjà trop tard dans les années 70, quand la meilleure théorie scientifique disponible nous disait que les émissions industrielles étaient sur le point de nous précipiter dans une ère glaciaire au cours de laquelle des milliards de personnes mourraient.
Het was waarschijnlijk al te laat in de jaren '70, toen de beste wetenschappelijke theorie ons vertelde dat we op een nieuwe ijstijd afstevenden waarin miljarden zouden omkomen.
Ils nous disent que si nous nous sevrons des énergies fossiles, nous allons retourner à l'Âge de Pierre, et que si nous commençons à utiliser des énergies renouvelabl
es et ne forons pas dans l'Arctique, LT : Mon Dieu. JF : dans les sables bitumineux d'Alberta -- Exactement. Nous serons... il y aura plus de démocratie, de travail et de bien-être, et ce sont les femmes qui vont montrer la voie. LT : Nous avons peut-être l'élan pour lancer la troisième vague du mouvement féministe avec notre sororité à travers le monde, avec des femmes que nous ne voyons pas, ne rencontrerons peut-être jamais, mais nous nous réunissons parce que, Aristote l
...[+++]'a dit, la plupart des gens, les gens mourraient sans amitié masculine. Et le mot important ici est « masculine ».
Ze zeggen dat als we het gebruik van fossiele brandstoffen afbouwen we weer in het stenen tijdperk zullen belanden. Als we in feite duurzame energie gaan gebruiken en niet op de Noordpool boren-- LT: Nee toch. JF: en niet in het teerzand van Alberta boren-- toch -- dan zal er meer democratie, meer banen en meer voldoening zijn en de vrouwen zullen hierin vooroplopen. LT: Misschien is dit het momentum voor een derde feministische golfbeweging met ons vrouwenverbond over de hele wereld, met vrouwen die we niet zien, misschien nooit zullen ontmoeten, maar op die man
ier komen we samen, want Aristoteles zei al dat mensen zouden sterven zonder
...[+++] mannelijke vrienden. De nadruk ligt hier op 'mannelijk'.Le plus souvent, la maladie est corrélée avec la pauvreté, mais en ce qui concerne les cas de cancers de l'enfant, les enfants qui mourraient semblaient surtout issus de familles aisées.
De meeste ziektes hangen samen met armoede, maar bij kinderkanker leken de meeste kinderen uit rijke families te komen.
S'il dormait 1h, 30 personnes mourraient.
Dus als hij één uur sliep, zouden 30 personen sterven.
Jusqu'à 165 millions de gens en mourraient.
Maar liefst 165 miljoen mensen zouden sterven.
J'avais peur qu'en leur disant la vérité, ils mourraient dans la peur, la terreur, en se raccrochant aux derniers instants de leur vie.
Ik was bang dat als ik de waarheid vertelde, dat ze bang dood zouden gaan, grijpend naar dat laatste moment.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mourraient dans ->
Date index: 2024-01-06