Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «mourant et resteront dans » (Français → Néerlandais) :
Ils vous conduiront à l'hôpital alors que vous êtes mourant et resteront dans la salle d'attente pendant qu'on vous fait un pontage.
Ze brengen je met hun eigen auto naar het ziekenhuis terwijl je doodgaat en blijven in de wachtkamer zitten terwijl je een bypass krijgt.
Et nous voyons que si nous gardons les filles plus longtemps, elles resteront à l'école jusqu'à leurs 16 ans et ne se marieront pas s'il y a de la nourriture à l'école.
We merken dat als we meisjes langer blijven houden, ze in school blijven tot hun 16de en niet trouwen als er eten op school is.
Quand notre histoire s'écrira dans les livres je pense que trois éléments resteront.
Als de geschiedenisboeken geschreven worden, denk ik dat onze tijd om drie zaken herinnerd zal worden.
BG : J'espère qu'on passera le mot, et que les gouvernements resteront généreux.
BG: Nou, hopelijk hebben ze het begrepen en gaan de regeringen hun portemonnee even openen.
Si la connexion est faible, les moteurs resteront à l'arrêt et la mouche continuera directement sa course.
Als de verbinding zwak is, blijven de motoren uit en blijft de vlieg op dezelfde koers.
Une appli tierce servant à garantir la courte durée de vie des messages, a été hackée, et cent mille conversations, images et vidéos privés ont filtré, et resteront accessibles en ligne pour toujours.
Een andere app, waarmee Snapchatters die levensduur verlengden, werd gehackt, en 100.000 persoonlijke gesprekken, foto's en video's werde online gelekt, zodat hun levensduur nu eeuwig is.
Ils resteront la nation la plus puissante, mails ils seront la nation la plus puissante d'un monde de plus en plus multi-polaire.
Ze blijven ook het machtigste land, maar wel het machtigste land in een wereld die multipolair wordt.
Ces terres resteront des pâturages permanents.
Het land hier zal weids blijven tot in de eeuwigheid.
Et ils resteront là-bas.
En ze blijven daar.
Mais pour chaque dossier que nous ou d'autres révélons, il y en a tellement d'autres qui resteront enfouis à cause du système actuel. Ce n'est que la simple vérité de dire que plusieurs des personnes coupables de crimes scandaleux, de nous voler, vous et moi, et des millions d'autres, n'ont toujours pas de visage et se soustraient à leurs responsabilités. Elles le font facilement, et elles le font en utilisant des structures légales.
Maar voor elk geval dat wij en anderen aan het licht brengen, zijn er zoveel meer die verborgen zullen blijven, vanwege het huidige systeem. Het is een eenvoudige waarheid dat sommige verantwoordelijken voor schandalige misdrijven zijn -- voor diefstal van jou, van mij en van miljoenen anderen -- geen gezicht krijgen. Ze moeten geen verantwoording afleggen. Ze doen dit met gemak, met gebruik van legale structuren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mourant et resteront dans ->
Date index: 2023-09-11