Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mots pour désigner " (Frans → Nederlands) :
Il y a plus de 8 mots pour désigner ce qu'ils appellent le favoritisme animal : la proceptivité sélective, le choix du partenaire, le choix de la femelle, le choix sexuel.
Er zijn meer dan acht woorden voor wat ze dierlijke voorkeur noemen: selectieve hofmakerij, partner keuze, vrouwelijke keuze, seksuele keuze.
Ce qu'on souhaite faire c'est essayer de comprendre les relations entre ces motifs et le langage auquel mon fils est exposé pour voir si on peut prévoir comment la structure du contexte d'écoute du mot a un effet sur l'apprentissage -- en d'autres mots, la relation entre les mots et ce qu'ils désignent dans l'environnement.
We willen graag inzicht verwerven in de interactie tussen deze patronen en de taal waar mijn zoon mee in aanraking komt om te zien of we kunnen voorspellen hoe de structuur waarin een woord wordt gehoord een invloed heeft op het leermoment -- in andere woorden, de relatie tussen woorden en wat ze betekenen in de wereld.
Et finalement, j'ai utilisé cette technique pour créer une œuvre. Et j'ai encore utilisé cette technique pour créer six œuvres pour le livre de Stefan. Things in My Life I've Learned So Far. Et celles-ci ont été réalisées à main levée, sans brouillon, en répandant le sucre sur une surface blanche et en le manipulant pour obtenir les mots et le design.
Uiteindelijk gebruikte ik deze techniek om een kunstwerk te maken. Toen maakte ik op dezelfde wijze zes stukken voor Stefans boek, Dingen in Mijn Leven Die Ik tot Dusver Leerde . Deze dingen werden gecreëerd zonder schetsen, uit de vrije hand, door de suiker op een wit oppervlak te leggen en dan te manipuleren zodat de woorden en ontwerpen ontstonden.
S
i vous n'avez pas une finalité bénéfique, alors
vous ne faites que déplacer vos pions au hasard sans savoir qu'il faut faire échec au roi.
Peut-être que nous pourrions développer une stratégie de changement qui nécessite de l'humilité. Et en tant qu'architecte, je trouve dommage que le mot humilité et le mot architecte ne soient pas apparus dans le même paragraphe depuis La Source Vive . Si certains ont des problèmes avec le concept d'humilité en mati
...[+++]ère de design, n'oubliez pas qu'il nous a fallu 5000 ans pour rajouter des roues à nos valises.
Als je geen schitterend eindspel hebt, dan beweeg je enkel schaakstukken doelloos rond als je niet we
et dat je de koning moet nemen. Misschien kunnen we een strategie van verandering ontwikkelen. Dit vereist bescheidenheid. In mijn vak als architect is het jammer dat het woord bescheidenheid en het woord architect niet samen zijn verschenen in dezelfde paragraaf sinds 'The Fountainhead'. Als iemand hier problemen heeft met het con
cept van bescheiden design, denk hier eens over na -- we
hebben er 5000 jaar ...[+++]voor nodig gehad om wielen onder onze bagage te zetten.Pour parler d'autre chose, (Rires) je conduisais dans la campagne un jour avec ma femme, et j'ai vu ce panneau, et j'ai dit, C'est un exemple fabuleux de design. Et elle a répondu, De quoi parles-tu? J'ai dit, Et bien, c'est si convainquant, parce que le but de ce panneau est de vous attirer dans le garage, et puisque la plupart des gens n'ont pas confiance dans les garages, et savent qu'ils vont se faire avoir, on utilise le mot fiable.
Iets heel anders - (Gelach) - Toen ik een keer met mijn vrouw door het platteland reed, zag ik dit bord en zei: Dat is een fabelachtig stukje design. Zij zei: Waar heb je het over? Ik zei: Nou, het is zo overtuigend, omdat het doel van dat bord is om je in de garage te krijgen. Omdat de meeste mensen garages wantrouwen, - ze weten dat ze worden afgezet - gebruiken ze het woord 'betrouwbaar'.
Inspirés par l'idée d'un objet pointant verticalement, les locuteurs du vieux norrois ont modifié cette racine pour en faire un mot nouveau, oddi , qui a été utilisé pour désigner un triangle, l'objet pointu le plus simple du point de vue géométrique.
Geïnspireerd door het idee van een object dat naar boven wijst, maakten de sprekers van het Oud-Noors er een nieuw woord van, oddi, om te verwijzen naar een driehoek, het eenvoudigste hoekige voorwerp, geometrisch gezien.
Cependant, plutôt que d'avoir une origine de série B, ses racines remontent au début de l'Empire romain où le mot grec « sarkophagus » a été utilisé pour désigner le calcaire utilisé pour faire un cercueil, et non pas le cercueil.
Echter, anders dan een oorsprong in slechte films, gaan de wortels terug naar het Romeinse Rijk, toen het Griekse woord sarkophagus werd gebruikt voor de kalksteen van een doodskist, niet voor de kist zelf.
Des alphabets simples aux langages secr
ets symboliques, le designer graphique Saki Mafundikwa célèbre la pluralité des formes de communication écrites à travers le continent africain. Il met en lumière l'histoire et l'hérit
age incarné par les mots écrits et les symboles, et presse les graphistes africains de puiser à ces
sources graphiques pour trouver l'inspiration. Tout est résumé dans son glyphe ghanéen préféré, Sankofa, qui sig
...[+++]nifie « Repart et comprend », c'est à dire « Apprend du passé ».
Van eenvoudige alfabetten tot geheime symbolische talen, grafisch ontwerper Saki Mafundikwa bewijst eer aan de vele vormen van geschreven communicatie binnen het continent Afrika. Hij belicht de geschiedenis en het erfgoed die besloten liggen in geschreven woorden en symbolen, en spoort Afrikaanse designers aan zich opnieuw te laten inspireren door deze grafische vormen. Het komt allemaal samen in zijn favoriet Ghanese symbool, Sankofa, wat 'ga terug en begrijp het', of 'leer van het verleden', betekent.
Le terme en vieil anglais pour désigner le maître de maison était Hlafweard , un composé de Hlaf , pain, et Weard , qui signifiait gardien et qui est le mot à l'origine de termes contemporains comme Ward et Warden .
Het Oud-Engelse woord voor een mannelijk hoofd van het huishouden was 'hlafweard', een samenstelling van 'hlaf', en 'weard', wat bewaarder betekende en in moderne woorden als 'waard' en 'bewaarder' zit.
Le charme de cette ville ne peut être mieux décrit que par le mot typiquement danois « hygge », que l'on utilise pour désigner un état de bien-être ultime.
De beste omschrijving voor de charme van de stad is het unieke Deense woord, hygge dat 'gezelligheid' betekent.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mots pour désigner ->
Date index: 2024-01-15