Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mot grec pour " (Frans → Nederlands) :
Le mot grec pour poème veut uniquement dire « création » ; la poésie est un ensemble de techniques, de façons de créer des configurations pour mettre en mots des émotions.
Het Griekse woord 'poéma' betekent gewoon 'iets wat is gemaakt' en dichtkunst bestaat uit technieken, manieren om patronen te maken die emoties in woorden weergeven.
À propos, le mot p
lanète vient du mot grec qui signifie errant . Il y a aussi un autre aspect de ce phénomène que vous remarquerez peut-être avec le temps. Vous avez probablement déjà vu un globe terrestre, et remarqué que son axe est incliné ; c'est-à-dire qu'il n'est pas vertical, perpendiculaire à son socle. C'est parce qu'un globe terrestre représente la Terre, et la Terre est inclinée. Il faut
un jour à la Terre pour accomplir une rotation sur son axe, et un an pour tourner autour du Soleil. Mais l'axe de la Terre est incliné de
...[+++] 23,5 degrés par rapport à son plan d'orbite. Et tout ça affecte profondément notre planète. Imaginez un instant que l'axe de la Terre soit exactement perpendiculaire à son orbite, parfaitement vertical. Si c’était le cas, chaque jour, la trajectoire du Soleil à travers le ciel serait la même. Si on était à l’équateur le Soleil se lèverait, se déplacerait jusqu'au zénith, puis se coucherait. Si on était au pôle, le Soleil semblerait se déplacer le long de l'horizon chaque jour, sans se lever ni se coucher - ce serait toujours le crépuscule. Mais ça n'est pas le cas. La Terre est inclinée. En juin et en juillet, le pôle Nord de la Terre est incliné vers le Soleil. Six mois plus tard il s'en est éloigné. Ceci affecte la trajectoire du Soleil dans notre ciel. Au lieu de suivre le même itinéraire chaque jour, pendant l’été de l’hémisphère Nord, quand on est inclinés vers le Soleil, sa trajectoire est plus haute dans le ciel. Et comme cette trajectoire est plus longue, les jours sont aussi plus longs. Six mois plus tard, en décembre et en janvier, le pôle s'est éloigné du Soleil. La trajectoire de celui-ci est donc plus basse dans le ciel, et comme elle est plus courte, les jours sont aussi plus courts.
Ter zijde, het woor
d planeet is Grieks voor dwaler. Er is nog een ander aspect van dit alles dat je misschien opmerkt na verloop van tijd. Je hebt waarschijnlijk wel eens een wereldbol gezien, en opgemerkt dat de as schuin staat; dat houd in, hij loopt niet recht van boven naar beneden, haaks op het steunpunt. Dat is zo omdat het een model is van de aarde en de aarde staat schuin. De aarde draait één keer per dag om zijn as, en draait één keer per jaar rond de zon. Maar de as van de aarde staat onde
r een hoek van 23.5 graden ten opzichte van zi ...[+++]jn omloopvlak. En dit heeft een uitgesproken uitwerking op onze planeet. Stel je voor dat de as van de aarde loodrecht op zijn omloopvlak stond, rechtop. Als dat zo was, nam de zon elke dag dezelfde weg langs de hemel. Als je op de evenaar stond dan kwam de zon op, ging recht over je heen, en ging dan onder Als je op de pool stond, leek de zon elke dag rond de horizon te gaan, zonder op of onder te gaan -- het zou altijd schemering zijn. Maar dat is niet het geval. De aarde staat schuin. In de maanden juni en juli staat de noordpool richting de zon. Zes maanden later staat ze er van weg. Dit beïnvloedt het pad dat de zon langs de hemel aflegt. In plaats van elke dag hetzelfde pad te nemen, neemt de zon tijdens de noordelijke zomer, wanneer we richting de zon hellen, een hoger pad langs de hemel. Omdat dit pad langer is duren de dagen dan ook langer. Zes maanden later, in december en januari, staat de pool van de aarde weg van de zon. De zon neemt een lager pad langs de hemel en omdat dit pad korter is, zijn de dagen ook korter.Cependant, plutôt que d'avoir une origine de série B, ses racines remontent au début de l'Empire romain où le mot grec « sarkophagus » a été utilisé pour désigner le calcaire utilisé pour faire un cercueil, et non pas le cercueil.
Echter, anders dan een oorsprong in slechte films, gaan de wortels terug naar het Romeinse Rijk, toen het Griekse woord sarkophagus werd gebruikt voor de kalksteen van een doodskist, niet voor de kist zelf.
Par exemple, un mètre, le mot grec pour « mesure », fut défini comme dix-millionième de la distance équateur-Pôle Nord.
Zo werd de meter, van het Griekse woord voor meting, gedefinieerd als één tienmiljoenste van de afstand tussen de evenaar en de Noordpool.
vient en effet du mot grec pour « indivisible » même si, bien sûr, nous avons appris pendant la Seconde Guerre mondiale que les atomes peuvent eux aussi être divisés. Donc toute chose considérées comme une chose est faite d’atomes, de minuscules particules distinctes qui ont des propriétés spécifiques suivant la disposition de trois particules subatomiques simples. Il y a le proton, lourd et chargé positivement, le neutron, d’à peu près la même taille mais neutre, et l’électron, qui a la même quantité de charge que le proton mais opposée, et qui n’a quasiment pas de masse du tout, environ 1800 fois moins que le proton ou le neutron. Les
...[+++]protons et
is inderdaad, va
n het Griekse woord voor ondeelbaar , hoewel, natuurlijk, zoals we geleerd hebben in de Tweede Wereldoorlog, kunnen atomen ook kapot gemaakt worden. Dus alle dingen die wij als dingen zien, zijn gemaakt van atomen, kleine discrete deeltjes die specifieke eigenschappen bezitten afhankelijk van de opstelling van drie eenvoudige subatomaire deeltjes. Er is het proton, zwaar en positief opgeladen, het neutron, ongeveer even groot als het proton, maar neutraal, en het elektron, die dezelfde hoeveelheid lading heeft als proton, alleen tegenovergesteld, en h
eeft bijna helemaal geen ...[+++] massa 1.800 keer minder massief dan het proton of neutron. Protonen enNote à côté: à l'origine Grec, le mot Barbare veut dire correspond à quiconque ne parlait pas l'ancien Grec, parce que pour les Grecs, toutes les autres langues semblent bar bar bar bar bar bar
kanttekening: oorspronkelijk Grieks, het woord Barbaars duidde op iedereen die geen Oudgrieks sprak, want voor de Grieken, klonken alle andere talen als bar bar bar bar bar bar.
Le mot musée vient du grec mouseion, des temples construits pour les Muses, les déesses des arts et des sciences.
Ons woord museum komt van het Griekse mouseion. Dat waren tempels gewijd aan de muzen, de godinnen van kunsten en wetenschappen.
Et il a mis cette notion dans le mot « arete» que nous tra
duisons à partir du grec ancien, par « vertu. » Mais il signifie en fait excellence. Cela signifie vivre votre plein potentiel d'être humain. Et c'est une idée, je crois, que Paul Richard Buchanan a joliment exprimée dans un essai récent lorsqu'il a
dit, « Les produits sont des arguments vifs sur la façon dont nous devons vivre nos vies. » Nos modèles ne sont pas éthiques ou contraire à l'éthique dans la mesure où ils utilisent des moyens éthiques ou co
ntraire à ...[+++]l'éthique pour nous persuader.
Dat legde hij in het woord 'arete', dat we uit het [oud-Grieks] vertalen als 'deugd'. Het betekent eigenlijk excellentie. Het betekent leven op je volle potentieel als mens. Dat idee heeft Paul Richard Buchanan recent mooi verwoord in een essay: Producten zijn levende argumenten over hoe we ons leven zouden moeten leiden. Onze ontwerpen zijn niet ethisch of onethisch omdat ze ethische of onethische overredingsmethodes gebruiken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mot grec pour ->
Date index: 2022-09-03