Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "montré aussi la puissance " (Frans → Nederlands) :
Et ça nous a montré aussi la puissance et l'impact des médias sociaux comme microblog.
Het laat ook de kracht en impact zien van sociale media als microblog.
Il semble que lorsque vous enlevez la puissance du pénis d'un mâle, vous enlevez aussi sa puissance sociale.
Dus het lijkt erop dat als je penismacht wegneemt van een mannetje, je ook zijn sociale macht wegneemt.
Dans l'histoire de ces 50 dernières années, le risque du tabac montre comment un modèle change, et il montre aussi comment une industrie combat un modèle qu'elle n'aime aps.
In de geschiedenis van de laatste 50 jaar laat het risico van roken een modelverandering zien, en het laat ook zien hoe een industrie vecht tegen een model dat het niet leuk vindt.
Le plan montre absolument toutes les stations, les noms de toutes les stations, et j'y montre aussi les rues adjacentes,
De kaart toont elk station elke stationsnaam, ook de zijstraten,
Mais il montre aussi comment on peut retourner ce qui semble d'abord une situation fâcheuse, en quelque chose de finalement très bon pour l'Amérique.
Maar het illustreert eveneens hoe we iets dat initieel een slechte situatie lijkt, kunnen veranderen in iets waar Amerika baat bij heeft.
La comparaison est juste en cela qu'elle oppose clairement l'égocentrisme et l'égoïsme à la compassion, le souci des autres, et cela montre aussi que ceux qui sont pris dans l'engrenage de l'égocentrisme, souffrent désespérément, tandis que celui qui éprouve de la compassion est plus libre et implicitement plus heureux.
Het is perfect omdat het duidelijk egocentrisme en egoïsme tegenover medeleven, de bezorgdheid om anderen, stelt, en verder geeft het aan dat mensen die gevangen zitten in de cyclus van zelfzucht hopeloos lijden, terwijl de mensen met medeleven vrijer zijn en daardoor gelukkiger.
Si le musée possède l'une des plus importantes collections d'objets de la Guerre de Sécession (drapeaux, canons, etc.) du pays, il montre aussi le coût humain de ce terrible conflit.
Het museum herbergt een van de grootste collecties historische objecten uit de burgeroorlog die in het land te zien zijn, maar er staan niet alleen vlaggen en kanonnen uitgestald. Veel objecten getuigen van de menselijke verliezen tijdens deze verschrikkelijke strijd.
Et puisque les champs magnétiques et électriques sont tous deux le résultat de la même force -- l'électromagnétisme -- le plasma se montre aussi très réactif aux champs mangétiques
En aangezien elektrische velden en magnetische velden allebei het resultaat zijn van dezelfde kracht -- elektromagnetisme -- blijkt plasma ook erg reactief te zijn met magnetische velden.
Les médicaments ne peuvent seuls combattre la maladie en Afrique Sub-saharienne : il faut aussi des outils de diagnostic. Frederick Balagadde montre comment augmenter la puissance et la disponibilité d'un laboratoire médical, coûteux et encombrant : en le miniaturisant jusqu'à la taille d'un micro-processeur.
Geneesmiddelen alleen kunnen ziektes in Sub-Sahara Afrika niet stoppen: We moeten ook passende diagnostische instrumenten hebben. TED Senior Fellow Frederick Balagadde laat zien hoe we de mogelijkheden en de beschikbaarheid van een log en duur diagnostisch lab kunnen verveelvoudigen - door miniaturisering op één chip.
Quelqu'un a dit que nous sommes super pauvres, et aussi une super puissance.
Iemand zei dat we superarm zijn, en ook een supermacht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
montré aussi la puissance ->
Date index: 2024-05-04