Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "monde ordinaire " (Frans → Nederlands) :
Mais plutôt que de prendre des ombres pour des objets matériels du monde ordinaire, notre erreur est de penser que les objets matériels du monde ordinaire sont les choses les plus réelles.
Maar in plaats van de schaduwen aan te zien voor de objecten uit de gewone wereld, is onze vergissing te denken dat de materiële objecten uit de gewone wereled, de allerechtste dingen zijn.
Le voyage commence et se termine dans le monde ordinaire d'un héros, mais la quête traverse un monde particulier et inconnu.
De reis begint en eindigt in de gewone wereld van de held, maar de avontuurlijke zoektocht speelt zich af in een onbekende, bijzondere wereld.
Ces parents hétéros veulent souvent qu'ils fonctionnent dans ce qu'ils pensent être le monde ordinaire, et ces gays doivent découvrir leur identité plus tard.
Deze ouders wensen dat ze meegaan met de trend, ze moeten hun identiteit maar later ontdekken.
Glenn Greenwald : Je pense que dans ces situations, le courage des gens est contagieux. Donc même si mes confrères journalistes et moi-même étions conscients du risque - les États-Unis sont le pays le plus puissant de la planète et n'apprécient pas que l'on révèle leurs secrets par milliers sur Internet à volonté, voir une personne de 2
9 ans, une personne ordinaire, qui a grandi dans un environnement tout à fait ordinaire, faire preuve d'un courage moral aussi important que celui d'Edward Snowden, sachant qu'il irait en prison jusqu'à sa mort ou que sa vie s'effondrerait, m'a inspiré, a inspiré mes confrères et je
pense, de ...[+++]s gens du monde entier. Même de futurs informateurs, qui ont compris qu'ils pouvaient aussi s'engager dans de telles pratiques.
Glenn Greenwald
: Volgens mij is de moed die mensen hierbij betonen, besmettelijk. Hoewel ikzelf en de andere journalisten met wie ik werkte, ons bewust waren van het risico -- de VS is nog steeds het machtigste land ter wereld en stelt het niet op prijs als je duizenden van hun geheimen prijsgeeft op het internet, bewust -- als je een 29-jarige gewone mens ziet, die opgroeide in een heel gewone omgeving, en die de mate van principiële moed aan de dag legt van Edward Snowden, die wist dat hij de rest van zijn leven gevangen zou zitten, of dat zijn leven uiteen zou vallen, dan inspireerde dat mij, andere journalisten en mensen overal ter w
...[+++]ereld, met inbegrip van toekomstige klokkenluiders om te beseffen dat zij dat gedrag ook kunnen vertonen.Ils demandent aux gens dans les ré
gions impaludées du monde : « Que pensez-vous du paludisme ? » Et la réponse n'est pas : « C'est une maladie mortelle. On a peur d'elle. » La réponse est : « Le paludi
sme est un problème ordinaire de la vie. » Et ça rejoint mon expérience personnelle. Quand j'ai dit à ma famille en Inde que j'écrivais un livre sur le paludisme, ils m'ont regardée un peu comme si je leur avais dit que j'écrivais un livre surles verrues ou quelque chose dans le genre. Du genre, pourquoi veux-tu écriresur un sujet aussi
...[+++]ennuyeux, aussi ordinaire ? Vous voyez ? Il s'agit vraiment de la perception du risque.
Zij vragen mensen in malariagebieden: “Wat vinden jullie van malaria?” Ze zeggen niet: “Het is een levensbedreigende ziekte, we zijn er bang voor.” Maar wel: “Malaria is een probleem dat bij het leven hoort.” Dat was ook mijn persoonlijke ervaring. Toen ik mijn familie in India vertelde dat ik een boek over malaria aan het schrijven was, keken ze me aan alsof ik zei dat ik een boek over wratten of zo aan het schrijven was. “Waarom schrijf je over iets dat zo alledaags is?” “Waarom schrijf je over iets dat zo alledaags is?” Eigenlijk gaat het over het inschatten van risico's.
Je me rappelle un soir quand quelqu'un m'a appelé sur mon porta
ble -- une personne ordinaire que je ne connaissais pas -- depuis la place Tahrir. Il m'a dit : « Nous faisons appel à vous pour ne pas couper les caméras. Si vous coupez les caméras ce soir, il y aura un génocide. Vous nous protégez en montrant ce qui se passe sur la place Tahrir. » J'ai ressenti la responsabilité d'appeler nos correspondants sur place et d'appeler notre rédaction pour leur dire : « Faites de votre mieux pour ne pas couper les caméras cette nuit, parce que les gars là-bas se sentent vraiment en sécurité quand quelqu'un retransmet leur histoire -- et ils se s
...[+++]entent également protégés. » Nous avons donc une chance de créer un nouveau futur dans cette région du monde. Nous avons une chance d'aller de l'avant et de penser à notre futur comme à quelque chose d'ouvert sur le monde.
Ik herinner me een nacht toen iemand me belde op mijn mobiel - een gewone persoon die ik niet ken - van het Tahrir-plein. Hij vertelde me: We doen een beroep op u om de camera's niet uit te schakelen. Als jullie vanavond de camera's uitschakelen, zal er een genocide plaatsvinden. Jullie beschermen ons door te laten zien wat er op het Tahrir-plein gebeurt. Ik voelde de vera
ntwoordelijkheid om onze correspondenten en onze redactie op te bellen om hen te vertellen: Doe je best om de camera's 's nachts niet uit te schakelen, omdat deze jongens er zich zelfverzekerd voelen als iemand hun verhaal rapporteert- en ze voelen zich ook beschermd vo
...[+++]elen. Dus hebben we een kans om een nieuwe toekomst te creëren in dat deel van de wereld. We hebben een kans om te denken aan de toekomst als iets dat open staat voor de wereld.Près de 450 millions de gens sont affectés par la maladie mentale dans le monde. Dans les nations riches, seuls la moitié reçoivent les soins appropriés, mais dans les pays en développement, près de 90 % ne sont pas soignés parce qu'on manque de psychiatres. Vikram Patel esquisse une approche prometteuse : former des membres des communautés pour apporter des interventions de santé mentale, donnant à des gens ordinaires la possibilité de soigner les autres.
Bijna 450 miljoen mensen op de wereld zijn getroffen door een psychische aandoening. In rijke landen krijgt slechts de helft passende zorg, maar in de ontwikkelingslanden wordt bijna 90 procent niet behandeld, omdat er veel te weinig psychiaters zijn. Vikram Patel schetst een veelbelovende aanpak: opleiding van leden van de gemeenschappen om geestelijke-gezondheidsinterventies te geven en gewone mensen in staat te stellen om zorg te dragen voor anderen.
Pendant une longue période, nous avons cru en un classement naturel du monde qui nous entoure, « Scala naturae » en latin, ou « grande chaîne de la vie », une structure pyramidale qui commence avec Dieu au sommet, suivi par les anges, les nobles, les gens ordinaires, les animaux etc...
Lange tijd geloofden we in een hiërarchische orde in de wereld om ons heen, bekend als de lange keten van zijn, of 'Scala naturae' in het latijn. Dit is een top-downstructuur die normaal begint met God bovenaan, gevolgd door engelen, edelen, burgers, dieren enzovoort.
Un jour quelqu’un a eu cette mauvaise idée qu’un individu ordinaire ne pouvait pas faire une différence dans ce monde.
Iemand verzon ooit dat een doorsnee persoon geen grote dingen kan bewerkstelligen in de wereld.
Dans la musique et la poésie, dans le monde naturel de la beauté dans les petites choses ordinaires de la vie, il y a une profonde, présence intérieure qui rends ces choses extraordinaires.
In muziek en poëzie, in de natuurlijke wereld van schoonheid in de kleine gewone dingen van het leven, is een diepe, inwonende aanwezigheid die ze buitengewoon maakt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
monde ordinaire ->
Date index: 2024-11-13