Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «monde naturel est rempli » (Français → Néerlandais) :

Il s'avère que le monde naturel est rempli de merveilles hyperboliques.

Het blijkt dat de natuurlijke wereld vol is van hyperbolische wonderen.
https://www.ted.com/talks/marg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Wertheim sur les belles mathématiques du corail (et du crochet) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marg (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Wertheim over de wondermooie wiskunde van koraal (en haakwerk) - TED Talks -
Margaret Wertheim over de wondermooie wiskunde van koraal (en haakwerk) - TED Talks -


Les biophonies et géophonies sont les signatures audio du monde naturel, et quand nous les entendons, nous pouvons acquérir un sens de l'espace, l'histoire vraie du monde où nous vivons.

Biofonieën en geofonieën zijn de herkenbare stemmen van de natuur. Wanneer we die horen, krijgen we een gevoel van plaats; het ware verhaal van de wereld waarin we leven.
https://www.ted.com/talks/bern (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La voix du monde naturel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bern (...) [HTML] [2016-01-01]
De stem van de natuur - TED Talks -
De stem van de natuur - TED Talks -


J'espère que lorsque vous apprenez des choses, par exemple comment le monde naturel fonctionne -- Je veux juste dire qu'à chaque fois que vous lisez quelque chose dans le journal ou que vous entendez parler de quelque choses de ridicule dans le monde naturel il a été fait par un enfant.

Ik hoop dat wanneer je dingen leert, bijvoorbeeld over de werking van de natuurlijke wereld -- Ik wil gewoon zeggen dat wanneer je iets leest in de krant of je hoort een verhaal over iets belachelijks in de natuurlijke wereld het is ontdekt bij een kind.
https://www.ted.com/talks/bonn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bonnie Bassler sur la manière de communiquer des bactéries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bonn (...) [HTML] [2016-01-01]
Bonnie Bassler over hoe bacteriën communiceren - TED Talks -
Bonnie Bassler over hoe bacteriën communiceren - TED Talks -


Apprendre sur le monde naturel est une chose, apprendre du monde naturel – la différence est là.

De natuur bestuderen is één ding, maar van de natuur leren, dat is iets anders.
https://www.ted.com/talks/jani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine Benyus partage les designs de la Nature - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jani (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine Benyus deelt ontwerpen van de natuur - TED Talks -
Janine Benyus deelt ontwerpen van de natuur - TED Talks -


Donc, Dieu pensa, Non, je vais créer le monde seulement avec la compassion. Et alors Dieu regarda dans le future et réalisa que, en fait, si le monde était simplement rempli de compassion, il y aurait l'anarchie et le chaos.

Dus God dacht: Nee, ik ga de wereld scheppen met alleen maar compassie. En God keek weer naar de toekomst en realiseerde zich dat als de wereld alleen bestond uit compassie, er anarchie en chaos zou heersen.
https://www.ted.com/talks/jack (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jackie Tabick: le numéro d'équilibre de la compassion. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jack (...) [HTML] [2016-01-01]
Jackie Tabick: Compassie als evenwichtsoefening - TED Talks -
Jackie Tabick: Compassie als evenwichtsoefening - TED Talks -


Les cascades trophiques nous disent que le monde naturel est encore plus fascinant et complexe que l'on pensait qu'il n'était.

Trofische cascades vertellen ons Trofische cascades vertellen ons dat de natuur nog fascinerender en complexer is dan we al dachten.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le réensauvagement pour un monde merveilleux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
Herwilder de wereld voor meer verwondering. - TED Talks -
Herwilder de wereld voor meer verwondering. - TED Talks -


Si la tâche scientifique est notre propre compréhension et celle de l'univers ou rechercher la connaissance du monde naturel alors, vérifier cette réalité pourrait nous éclairer sur ce que nous et le monde sommes vraiment.

Als wetenschap toegewijd is aan het begrijpen van onszelf en het universum of het streven naar kennis van de natuurlijke wereld, dan zou het verifiëren van dergelijke subtiele realiteiten ons kunnen verduidelijken wat wij en de wereld eigenlijk zijn.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How out-of-body experiences could transform yourself and society | Nanci Trivellato | TEDxPassoFundo - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How out-of-body experiences could transform yourself and society | Nanci Trivellato | TEDxPassoFundo - author:TEDx Talks
How out-of-body experiences could transform yourself and society | Nanci Trivellato | TEDxPassoFundo - author:TEDx Talks


Selon le modèle standard, le modèle classique, les scientifiques développent des hypothèses, ils déduisent des conséquences de ces hypothèses, et ensuite ils vont dans le monde et disent, « OK, est-ce que ces conséquences sont vraies ? » Peut-on les observer dans le monde naturel ?

Volgens het standaardmodel, het handboekmodel, ontwikkelen wetenschappers hypothesen, leiden ze de gevolgen van deze hypothesen af, proberen ze ze uit in de praktijk en zeggen: Komt mijn voorspelling uit? Kunnen we het zien gebeuren in de natuurlijke wereld?”
https://www.ted.com/talks/naom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous devons faire confiance aux scientifiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/naom (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we wetenschappers moeten vertrouwen - TED Talks -
Waarom we wetenschappers moeten vertrouwen - TED Talks -


C'est parce que le temps ne s'écoule pas de la même manière dans le monde digital que dans le monde naturel.

Dat is omdat de tijd in de digitale wereld niet op dezelfde manier verstrijkt als in de natuurlijke wereld.
https://www.ted.com/talks/abha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Notre vie dans le "maintenant numérique" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/abha (...) [HTML] [2016-01-01]
Leven in het digitale nu - TED Talks -
Leven in het digitale nu - TED Talks -


Giambattista della Porta, un érudit napolitain du XVIe siècle, a observé et étudié le monde naturel et a vu qu'il pouvait être manipulé.

Giambattista della Porta, een Napolitaanse geleerde uit de 16e eeuw, onderzocht en bestudeerde de natuur en zag hoe hij haar kon manipuleren.
https://www.ted.com/talks/don_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Don Levy : Voyage cinématographique dans le monde des effets spéciaux. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/don_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Don Levy: Een cinematografische reis door de visuele effecten - TED Talks -
Don Levy: Een cinematografische reis door de visuele effecten - TED Talks -




D'autres ont cherché : monde naturel est rempli     audio du monde     monde naturel     comment le monde     exemple     monde     créer le monde     dans le future     était simplement rempli     connaissance du monde     dans le monde     est-ce     temps     étudié le monde     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde naturel est rempli ->

Date index: 2023-10-07
w