Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «monde mystérieux des grottes sous-marines » (Français → Néerlandais) :
Le monde mystérieux des grottes sous-marines - TED Talks -
De raadselachtige wereld van onderwatergrotten - TED Talks -
Il y a quelques années de ça, mon ami Eric et moi avons décidé d’explorer cette grotte sous-marine dans les contreforts de la Sierra Nevada.
Een paar jaar geleden besloten mijn vriend Eric en ik dat wij een onderwatergrot wilden verkennen, in het voorgebergte van de Sierra's.
Dans l'océan, c'est la norme plutôt que l'exception. Si je plonge dans l'océan, pratiquement n
'importe où dans le monde, et que je traine un filet à 3 000 pieds sous la surface, la plupart des animaux, en fait dans beaucoup d'endroits de 80 à 90 pour cent des animaux que je ramènerai dans ce filet créeront de la lumière. Et cela crée des spectacles de lumières vraiment spectaculaires. Maintenant je voudrais partager avec vous une petite vidéo que j
'ai faite depuis un sous-marin. J'ai commencé à dé ...[+++]velopper cette technique dans un petit sous-marin individuel appelé nomade des profondeurs et je l'ai ensuite adaptée pour l'utiliser à bord du Johnson Sea-Link, que vous voyez ici. Donc, il y a un panier d'un mètre de diamètre avec un écran tendu au travers attaché devant la sphère d'observation. Et à l'intérieur de la sphère j'ai une caméra hyper sensible qui est à peu près aussi sensible qu'un oeil humain adapté à l'obscurité, même si elle est un peu floue. Donc vous mettez la caméra en marche et vous éteignez les lumières. L'étincelle que vous voyez n'est pas de la luminescence ; c'est juste du bruit electronique capturé par ces appareils hyper sensibles. Vous ne voyez pas la luminescence avant que le sous-marin ne commence à évoluer dans l'eau, et quand il le fait, les animaux qui touchent l'écran sont stimulés et créent de la luminescence. Quand j'ai commencé à faire cela, j'essayais seulement de compter le nombre de sources. Je connaissais ma vitesse, je connaissais l'endroit. Donc je pouvais estimer combien de centaines de sources il y avait par mètre cube. Mais j'ai commencé à réaliser que je pouvais en fait identifier les animaux par le genre de flash qu'ils produisaient. Et donc, ici dans le golfe du Maine à 740 pieds, je peux quasiment nommer tout ce que vous voyez ici comme espèces,
In de oceaan is het eerder regel dan uitzondering. Als ik me op de open oceaan begeef, vrijwel overal ter wereld, en ik sleep een net van 900 meter naar de oppervlakte, zijn de meeste dieren, op veel plekken 80 tot 90 procent van de dieren die naar boven komen, lichtgevend. Dat staat garant voor behoorlijk spectaculaire lichtshows. Nu laat ik jullie een klein filmpje zien dat ik opnam vanuit een onderze
eër. Ik ontwikkelde deze techniek met een kleine éénpersoons duikboot genaamd Deep Rover, en heb haar toen aangepast voor de Johnson Sea-Link, die je hier ziet. Vóór de observatiekoepel is een ring van 90cm diameter met daarvoor een gaas g
...[+++]espannen. In de koepel heb ik een versterkte camera die ongeveer zo gevoelig is als een aan donker aangepast menselijk oog, alleen een beetje wazig. Dus je zet de camera aan, doet de lichten uit. Die glinstering die je ziet, is geen luminescentie; dat is elektronische ruis op deze geïntensiveerde camera's. Je ziet geen luminescentie totdat de onderzeeër begint te bewegen door het water, maar als hij dat doet, worden tegen het scherm botsende dieren gestimuleerd om licht te geven. Toen ik dit voor het eerst deed, probeerde ik enkel het aantal bronnen te het tellen. Ik kende mijn snelheid; ik kende het gebied. Dus kon ik uitrekenen hoeveel honderden bronnen er waren per kubieke meter. Maar ik begon te beseffen dat ik dieren kon identificeren door de soort flitsen die ze produceerden. Hier, in de Golf van Maine op 225 meter, kan ik vrijwel alles wat je ziet benoemen tot op soort-niveau,Merci beaucoup. Je vais essayer de vous embarquer dans un voyage dans le monde acoustique et sous-marin des baleines et des dauphins. Comme nous sommes une espèce très visuelle il nous est difficile de le comprendre. J'utiliserai donc un mélange de tableaux et de sons en espérant que cela vous parlera. Mais pensons aussi, en tant qu'espèce visuelle, à ce qui se passe quand on fait de la plongée et qu'on essaie de regarder sous l'eau. On ne peut pas voir très loin. Notre vision, qui fonctionne très bien à l'air libre, devient soudainement très restreinte et claustrophobe.
Heel erg bedankt. Ik ga proberen jullie
mee te nemen op een reis door de wereld van het onderwatergeluid van walvissen en dolfijnen. Doordat wij mensen zo op het zien zijn ingesteld, is het voor ons moeilijk dit echt te begrijpen. In de hoop dit goed over te brengen, zal ik een combinatie van afbeeldingen en geluiden gebruiken. Maar sta er ook eens bij stil, als een kijkende soort, hoe het is als we snorkelen of duiken en onder water proberen te kijken. We kunnen niet echt ver zien. Ons zicht, dat zo goed werkt in lucht, is plotseling heel beperkt en bena
...[+++]uwend.Francesco Sa
uro, explorateur de grottes et géologue, parcourt le continent qui se trouve sous nos pieds,
arpentant des lieux sombres, des abysses au sein de la Terre que les hommes n'ont jamais été capables d'atteindre auparavant. Au sein des incroyables plateaux Tepui en Amérique du Sud, il d
écouvre de nouveaux minéraux et de nouveaux insectes qui ont évolué en isolement, et utilise ses co
nnaissances sur ces ...[+++]mondes presque extraterrestres pour entraîner des astronautes.
Grotverkenner en geoloog Francesco Sauro reist af naar het verborgen continent dat onder onze voeten ligt. Hij verkent daar de diepe, donkere plaatsen binnenin de aarde waar geen mens eerder voet heeft gezet. In de spectaculaire tepui's van Zuid-Amerika ontdekt hij nieuwe mineralen en insecten die zich in isolatie ontwikkelden, en hij gebruikt zijn kennis van deze 'buitenaardse' werelden om astronauten te trainen.
Il y a 16 ans, lorsque Sue Austin a reçu un fauteuil roulant électrique, elle a senti une liberté
immense – mais les gens la regardaient comme si elle avait perdu quelque chose. Dans ses œuvres d’art, elle vise à transmettre l’esprit d’émerveillement qu’elle ressent en r
oulant à travers le monde. Cette vidéo inclut des scènes saisissantes d’
un fauteuil roulant sous-marin qui lui permet d'explorer les fonds océaniques en flottant à
...[+++]travers des bancs de poissons, flottant librement à 360 degrés. (Filmé à TEDxWomen.)
Toen Sue Austin 16 jaar geleden een 'krachtstoel' kreeg, voelde ze zich enorm bevrijd. Anderen bekeken haar echter alsof ze iets was kwijtgeraakt. In haar kunst wil ze de geest van verwondering overbrengen die ze, rollend door de wereld, voelt. Met spannende beelden van de onderwater-rolstoel waarmee ze de oceaan verkent, langs scholen vis zwemt, helemaal vrij. (Gefilmd op TEDxWomen.)
Dans le dernier rapport auquel j'ai eu accès, ils ont dénombré 26 000 agressions sexuelles au sein de l'armée. 26 000 ! Seulement 3 000, soit moins de 1%, font effectivement l'objet de poursuites. Pourquoi ? Parce que le commandant d'une organisation, que ça
soit un bateau, un sous-marin, un bataillon, ou une compagnie de Marines a le droit de décider, en vertu de la loi, s'il poursuit ou non un violeur. Évidemment, la dernière chose qu'ils veulent
, c'est que tout le monde sache qu'une agression sexuelle a eu lieu sous leur commandeme
...[+++]nt. Donc ils ne le font pas. Cette loi a besoin d'être changée.
Het laatste rapport dat ik gezien heb, sprak over 26.000 gevallen die plaatshadden in het leger. 26.000. Slechts 3000, nauwelijks meer dan 1%, worden daadwerkelijk vervolgd, en de reden is dat de leidinggevende van welke organisatie dan ook --
een schip zoals een onderzeeboot, of een bataljon in het leger of een compagnie mariniers -- de leidinggevende heeft van de wet het recht om te beslissen of een verkrachter vervolgd wordt of niet. Natuurlijk is het laatste wat zij willen dat iemand te weten komt dat onder hun leiding seksueel g
eweld voorkomt, dus doen ze het ni ...[+++]et. Die wet moet veranderd worden.Dans les profondeurs sombres de l'océan, de nombreuses créatures marines produisent leur propre lumière pour chasser, s'accoupler et se défendre. Edith Widder, experte en bioluminescence, a été une des premières à filmer ce monde scintillant. A TED2011, elle amène certains de ses amis éclatants sur scène, et montre encore plus d'images étonnantes de vie sous-marine brillante.
In de diepe en donkere oceanen maken vele zeedieren hun eigen licht voor de jacht, voortplanting en zelfverdediging. Bioluminescentie-deskundige Edith Widder was een van de eersten om deze glimmende wereld te filmen. Op TED2011, brengt zij een aantal van haar flikkerende vrienden op het podium, en toont verbazingwekkende beelden van dit oplichtende onderzeese leven.
Graham Hawkes nous emmène à bord de ses gracieux sous-marins ailés dans les profondeurs de la planète océan (alias «la Terre»). C'est un monde d'un bleu profond, que nous les marins d'eau douce voyons rarement en 3D.
Graham Hawkes neemt ons mee aan boord van zijn gracieuze, gevleugelde onderzeeers naar de dieptes van planeet Oceaan (m.a.w. Aarde ). Het is een diepblauwe wereld, die wij landrotten zelden zien in 3D.
A bord de ce sous-marin, tout le monde pense la même chose à ce moment : est-ce que je n'aurais pas dû aller aux toilettes une fois de plus ?
Iedereen op die onderzeeër denkt nu hetzelfde: had ik toch nog naar de wc moeten gaan?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
monde mystérieux des grottes sous-marines ->
Date index: 2021-01-18