Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "monde en apprenant " (Frans → Nederlands) :
Parce qu'après tout, ils apprennent des choses du monde en apprenant des choses sur le monde plutôt que comment il fonctionne.
Uiteindelijk leren zij de wereld kennen zoals hij werkelijk is eerder dan hoe ze erin moeten functioneren.
À la conférence EG 2007, le dresseur Ian Dunbar nous invite à voir le monde à travers les yeux de nos chiens bien aimés. En apprenant le point de vue de nos animaux, nous pouvons construire leur amour et leur confiance. Ce message résonne bien au-delà du monde animal.
Sprekend tijdens de E6 conferentie in 2007, vraagt trainer Ian Dunbar ons om de wereld te zien door de ogen van onze geliefde honden. Door het perspectief van onze huisdieren te kennen, kunnen we een band van liefde en vertrouwen met ze opbouwen. Het is een boodschap die ook ver buiten de dierenwereld van toepassing is.
Comment les architectes peuvent-ils construire un monde nouveau à la beauté durable ? En apprenant de la nature. Au TEDSalon de Londres, Michael Pawlyn décrit trois habitudes de la nature qui pourraient transformer l'architecture et la société : un rendement accru des ressources, des circuits fermés, et l'extraction de l'énergie solaire.
Hoe kunnen architecten een nieuwe wereld van duurzame schoonheid bouwen? Door te leren van de natuur. Tijdens TEDSalon in Londen beschrijft Michael Pawlyn drie gewoontes van de natuur die de architectuur en de samenleving kunnen veranderen: radicale hulpbronefficiëntie, kringlopen en het verkrijgen van energie via de zon.
Dans la 'Grande Commission' (ndlt : Matthieu XXVIII, 18:20, Jésus a dit, 'Allez donc et instruisez tous les peuples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, et leur apprenant à observer toutes les choses que je vous ai commandées. La Bible dit que Jésus est le seul qui puisse sauver le monde.
In de Grote Benoeming zei Jezus, 'Ga naar de volken van alle naties en maak ze mijn discipelen, doop ze in de naam van de Vader, de Zoon en de Heilige Geest, leer ze alles wat ik je verteld heb. De Bijbel zegt dat Jezus de enige is die de wereld kan redden.
J'ai besoin que chacun d'entre vous dise à chaque jeune femme qu'il connaît -- votre sœur, votre nièce, votre employée, votre collègue -- qu'elle doit être à l'aise avec l'imperf
ection, parce qu'en apprenant à nos filles à être imparfaites, nous les influençons, nous créons un mouvement de jeunes femmes courageuses et qui
créent un meilleur monde pour elles et pour chacun d'entre nous. Merci. (Applaudissements) Merci. Chris Anderson : Reshma, merci. Votre vision est si puissante. Vous avez une vision. Dites-moi comment cela avance. Co
...[+++]mbien de filles sont inscrites à votre programme ? Reshma Saujani : En 2012, nous avons enseigné à 20 filles.
Dus vraag ik jullie allemaal om te
zeggen tegen iedere jonge vrouw die je kent -- je zus, je nichtje, je werknemer, je collega -- dat ze niet bang moeten zijn voor imperfectie, want als we meisjes leren niet perfect te zijn, en we ze helpen dit te gebruiken, dan bouwen we aan een beweging van jonge vrouwen die moedig zijn en die een betere wereld zullen bouwen voor zichzelf en voor ons allemaal. Dankjewel. (Applaus) Dank u. Chris Anderson: Dankjewel, Reshma. Je hebt zo'n sterke kijk op zaken. Je hebt een visie. Vertel me hoe het gaat. Hoeveel meisjes volgen nu je programma? Reshma Saujani: In 201
...[+++]2 hebben we 20 meisjes opgeleid.En tant que bilingue composée, Gabriella développe deux codes linguistiques simultanément avec un seul jeu de concepts, en apprenant à la fois l'anglais et l'espagnol à mesure qu'elle commence à assimiler le monde autour d'elle.
Als een gelijktijdige tweetalige, ontwikkelt Gabriella twee taalcodes op hetzelfde moment, met één reeks aan ideeën, die ze in het Engels en Spaans leert, terwijl ze de wereld om haar heen leert kennen.
En apprenant davantage sur la façon dont nos microbes interagissent les uns avec les autres et avec notre corps, nous révèlerons comment nous pouvons nourrir ce monde complexe et invisible qui façonne notre identité personnelle, notre santé, et notre bien-être.
Als we meer leren over hoe onze bacteriën samenwerken met andere en met onze lichamen, Als we meer leren over hoe onze bacteriën samenwerken met andere en met onze lichamen, zullen we ontdekken hoe we deze complexe, onzichtbare wereld kunnen voeden zullen we ontdekken hoe we deze complexe, onzichtbare wereld kunnen voeden die onze identiteit vormgeeft, onze gezondheid, en ons welzijn.
J'ai lu des livres sur Staline, sur comment les Ouzbeks ont fini par s'identifier comme musulmans, sur la fabrication des bombes atomiques, mais j'avais l'impression de créer mes propres obstacles, puis de les franchir moi-même, au lieu de ressentir l'excitation d'appartenir à une communauté d'apprenants, de personnes collaborant à une action de cartographie afin de mieux comprendre et cartographier le monde qui nous entoure.
Ik las boeken over Stalin, boeken over hoe Oezbekistanen zich als moslim gingen identificeren, en boeken over hoe je atoombommen maakt. Het voelde alsof ik mijn eigen hordes creëerde en er zelf over heen sprong, in plaats van het enthousiasme te voelen om deel te zijn van een leergemeenschap, een gemeenschap van mensen die zich verbonden voelt in een cartografische onderneming om de wereld om haar heen beter te begrijpen en in kaart te brengen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
monde en apprenant ->
Date index: 2023-07-20