Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «mettre à jour facebook et envoyer des emails » (Français → Néerlandais) :
Au fait, vous pouvez mettre à jour Facebook et envoyer des emails sur Gmail depuis un téléphone comme ça.
Overigens kan je hiermee Facebook bijwerken en gmail verzenden.
Cette fille peut prendre son iPhone, le mettre sur le robot, envoyer un email à sa grand-mère, qui vit à l'autre bout du pays.
Dat meisje pakt haar iPhone, zet hem op de robot, stuurt een e-mail naar oma, die aan de andere kant van het land woont.
Vous voyez de quoi je parle. En plus de devoir répondre à l'obligation ancestrale de gagner sa vie, de faire bouillir la marmite, d'élever une famille, d'écrire des lettres de remerciements, on doit maintenant se débrouiller pour répondre à une montagne d'emails en retard, mettre à jour une page Facebook, ou alimenter un compte Twitter.
Als je niet bezig bent met de traditionele druk van je boterham verdienen, brood op de plank brengen, een gezin grootbrengen, bedankbriefjes schrijven, dan kijk je nu op tegen een berg onbeantwoorde e-mails, een Facebookpagina en een Twitterfeed die updates nodig hebben.
Aujourd’hui l'individu moyen a une quantité stupéfiante d’informations personnelles en ligne, auxquelles il faut ajouter chacune de ses publications Facebook, chacune de ses requêtes sur Google, et chacun de ses emails envoyés.
Gemiddeld heeft men tegenwoordig ongelooflijk veel persoonlijke gegevens online staan. We voegen daar wat aan toe, elke keer als we iets op Facebook zetten, elke keer als we iets zoeken op Google, en elke keer als we e-mailen.
En 1894, le Président Grover Cleveland a ratifié la loi faisant de la fête du travail un jour férié fédéral en Amérique, quelques jours seulement après qu'il ait envoyé 12 000 soldats mettre fin à une grève violente de chemin de fer qui a causé la mort de plusieurs personnes.
In 1894 ondertekende president Grover Cleveland een wet die de Dag van de Arbeid tot nationale feestdag maakte in Amerika, luttele dagen nadat hij 12.000 soldaten een einde liet maken aan een hevige spoorwegstaking waardoor verschillende mensen stierven.
Très bien, dernière quête, choisissez, : Serrez la main de quelqu'un pendant six secondes, ou envoyer un rapide merci à quelqu'un par message, email, Facebook ou Twitter.
Eentje kiezen, laatste opdracht: schud 6 seconden lang iemands hand, of stuur iemand een snel bedankje per sms, email, Facebook of Twitter.
Nous devons traiter le côté matériel du développement, les ports, les routes, les aéroports, toute cette infrastructure que nous devons mettre en place, et l'autre côté du développement, le capital humain, le besoin pour l'Indien ordinaire d'avoir deux bons repas par jour, d'être capable d'envoyer ses enfants à une école décente, ses aspirations à un travail qui lui donne des opportunités et lui permette de se transformer.
We moeten de hardware aanpakken van de ontwikkeling, de havens, de wegen, de vlieghavens, alle infrastructurele zaken die we moeten doen, en de softwareontwikkeling, het menselijk kapitaal, de behoefte van de gewone man in India aan een simpele maaltijd een paar keer per dag, om in staat te zijn haar of zijn kinderen naar een goede school te sturen, en naar een baan te streven die hen kansen biedt in het leven die hen verder kunnen brengen.
Chris et Bill ont consacré leur temps à utiliser des opérations et des partenariats. Et nous no
us rendons en avion dans les zones sinistrées depuis janvier dernier, pour installer les logiciels, form
er les résidents et mettre sous licence le logiciel pour les zones qui se préparent aux catastrophes. MO : Nous avons fait un de nos premiers lancements après les tornades de Dallas en avril dernier. Nous avons pris l'avion pour une ville qui avait un site-web statique et
obsolète et un fil Facebook ...[+++] frénétique qui tentait de structurer la réponse. Et nous avons lancé notre plateforme. Tous les intérêts sont venus dans les quatre premiers jours, mais au moment où ils ont perdu le cycle des nouvelles, c'est là que les besoins sont apparus, pourtant, ils avaient cette ressource massive de ce que les gens pouvaient donner et ils ont été en mesure de répondre aux besoins de leurs résidents. CO : Donc ça marche, mais ça pourrait être mieux. La planification d'urgence est un gros problème pour la remise en état après sinistre parce que ça rend les villes plus sûres et plus résistantes.
Chris en Bill hebben aangeboden hu
n tijd te gebruiken voor operaties en partnerschappen. Sinds afgelopen januari zijn we bezig geweest met het vliegen naar rampgebieden, het opzetten van softwa
re, het trainen van inwoners en het uitgeven van licenties van de software aan gebieden die zich klaarmaken voor rampen. MO: Eén van onze eerste inzetten was na de tornado's in Dallas afgelopen april. We vlogen naar een stad met een verouderde, statische websit
e en een erg drukke Facebookfeed ...[+++] die de hulpverlening probeerde te structureren. We hebben ons platform ingezet. Alle interesse kwam in de eerste vier dagen, maar tegen de tijd dat ze de aandacht van het nieuws verloren begonnen de hulpbehoeftes binnen te komen. Ze hadden enorme middelen door wat mensen konden geven en konden zo voldoen aan de hulpbehoeftes van hun inwoners. CO: Het werkt dus, maar het kan beter. Voorbereid zijn op een ramp speelt een grote rol in de wederopbouw omdat het de steden en dorpen veiliger en veerkrachtiger maakt. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mettre à jour facebook et envoyer des emails ->
Date index: 2023-04-28