Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «mettre en oeuvre ce projet » (Français → Néerlandais) :
J'ai donc été demandé par le président du Honduras qui a dit que nous devons mettre en oeuvre ce projet, ce qui est important, cela pourrait être la voie à suivre pour notre pays.
Hierdoor werd ik gevraagd door de president van Honduras die zei dat we dit project moeten uitvoeren, dit was belangrijk, dit kan de toekomst van Honduras betekenen.
Alors, pour mettre en oeuvre ces deux missions jumelles, il y a quelques années, j'ai lancé le projet Prakash.
Om dus deze twee doelen te verwezenlijken heb ik een paar jaar geleden Project Prakash opgericht.
Le niveau suivant, ce sera de mettre en oeuvre cette technologie zéro émission, de l'avoir mise en oeuvre dans tous les pays développés et d'être en passe de le faire dans les autres pays.
En de andere vereiste: Passen we uitstootloze technologie toe in alle ontwikkelde landen, en zijn we bezig dat elders te introduceren?
Je fais de mon mieux pour les convaincre de ne pas étendre l'infrastructure électriqu
e jusqu'aux 35 pour cent des habitants qui n'y ont pas accès mais plutôt d'installer de
s énergies propres, mettre en place des projets responsables de réimplantation des forêts. Il est intéressant de noter que les Rwandais ont été très bons pour préserver la couche arable de leurs terres. Il y avait quelques types d'une famille d'agriculteurs dans le sud -- la première chose que j'ai faite lorsque je m'y suis
...[+++]rendu a été de me mettre à quatre pattes et de creuser dans la terre pour voir ce qu'ils en avaient fait. Nous avons une bonne opportunité pour prouver qu'un pays qui a failli s'entretuer jusqu'à l'extinction, peut s'appliquer à la réconciliation, peut se réorganiser, peut se concentrer sur l'avenir et fournir un système de santé publique de bonne qualité avec un minimum d'aide extérieure.
Ik doe mijn best ze te overtuigen hun elektriciteitsnetwerk niet uit te breiden naar de 35
% van de mensen dat geen toegang heeft, maar dit te doen met schone energie, en verantwoordelijke herbebos
singprojecten op te zetten. Opvallend genoeg zijn de Rwandezen erg goed geweest, meneer Wilson, in het behouden van hun bovengrond. Er zijn daar een paar jongens van zuidelijke boerenfamilies -- het eerste dat ik deed toen ik er aankwam, was om op de knieën in de aarde te graven en te zien wat ze ermee hadden gedaan. We hebben de kans hier om
...[+++] aan te tonen dat een land dat zichzelf bijna volledig had afgeslacht, zich kan verzoenen, zich kan reorganiseren, zich op de toekomst kan richten en veelomvattende, kwalitatief goede gezondheidszorg met minimale hulp van buiten kan bieden.Cependant, c'est encore mieux que cela - en fait nous savons comment remédier à toutes ces choses dans des souris, en principe -- et ce que je veut dire par en principe, c'est que probablement nous pourrons mettre en oeuvre ces remèdes dans une décennie.
Maar het word nog beter, we weten zelfs hoe we ze allemaal kunnen aanpakken! In muizen, in principe -- en met in principe bedoel ik; we kunnen waarschijnlijk deze oplossingen binnen tien jaar toepassen.
Et puis le mettre en oeuvre.
En dan gaan ze die uitvoeren.
Je souhaite aider à la construction d'un futur pour l'apprentissage en aidant les enfants à travers le monde à mettre en oeuvre leur réflexion et leur capacité à travailler en groupe.
Ik zou willen helpen bij het ontwerpen van een leertoekomst, door kinderen overal ter wereld te ondersteunen, hun nieuwsgierigheid en samenwerkingsvermogen aan te spreken.
Les femmes et leurs proches vont tout mettre en oeuvre pour préserver cette minuscule partie de leur anatomie -- ça va de la mutilation génitale des femmes, au test de virginité, à la chirurgie réparatrice de l'hymen.
Daarom getroosten vrouwen en hun familie zich veel moeite om dit stukje anatomie te bewaren -- van vrouwelijke genitale verminking tot maagdelijkheidstesten tot operaties om het maagdenvlies te herstellen.
Grâce à elle, mes élèves, les plus mal lotis et marginalisés, étaient capable de mettre en oeuvre 100 jardins dans les écoles publiques de New York.
Door haar konden mijn jongeren, de meest rechtelozen en gemarginaliseerden, 100 tuinen uitrollen in de openbare scholen van New York City.
Cependant, je prédis que cette industrie va être très rentable, elle va sûrement l'être quand on fait voler des gens pour 200 000 dollars avec quelque chose qui vous coûte un dixième du prix à mettre en oeuvre, ou moins, ça va être très rentable.
Ik voorspel echter, hoe lucratief deze industrie ook zal zijn -- en het gaat zeker lucratief zijn als je mensen voor 200.000 dollar laat vliegen met iets dat je voor een tiende daarvan kunt bedrijven, of nog minder -- dat dit erg lucratief gaat zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mettre en oeuvre ce projet ->
Date index: 2021-11-29