Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mes collègues sont morts " (Frans → Nederlands) :
Deux de mes collègues sont morts récemment dans un accident d'avion.
Twee collega's van mij zijn onlangs verongelukt bij een crash met een klein vliegtuigje.
L'action de mes collègues n'était la seule menace de mort que j'ai reçue, mais elle a été la plus dangereuse.
Wat mijn collega's hadden gedaan, was niet de enige doodsbedreiging die ik heb gekregen, maar het was wel de gevaarlijkste.
Et mes collègues et moi l'avons étudié et nous avons été capables de déterminer, en regardant les lignes de croissance, quelques-unes d'entre elles, que le B-rex avait 16 ans quand il est mort.
Ik en mijn collega's zaagden een been door en we waren in staat om vast te stellen, door naar de groeilijnen te kijken, dat B. rex was doodgegaan op 16-jarige leeftijd.
Et en fait, si je savais, et, si mes collègues savaient, qu'un de mes collègues en orthopédie avait amputé la mauvaise jambe, croyez-moi, j'aurais du mal à regarder cette personne dans les yeux.
Als ik en mijn collega's zouden weten dat een van mijn orthopedische collega's het verkeerde been had geamputeerd, geloof me, ik zou moeite hebben om oogcontact te maken met die persoon.
En raison de cette vidéo, ce que j'ai ressenti au fond de moi, c'est que cette vidéo et ce contenu devaient être partagés. avec mes amis, mes collaborateurs en recherche, mes collègues, mes amis, mes frères, mes sœurs, ma nation.
Door die video, bereikte de gedachte mijn innere zelf dat deze video en deze inhoud gedeeld moesten worden met mijn vrienden, mijn onderzoeksmedewerkers, mijn collega's, mijn vrienden, mijn broers, mijn zussen, mijn natie.
Ce qu'ils sont bien préparés à faire, c'est de reconnaître que oui, il va y avoir une discussion, et oui, je vais devoir beaucoup me disputer avec mes voisins, mes collègues, mes amis, mais je vais devenir très bon dans ce conflit.
Ze zijn bereid om te erkennen dat er, jawel, een discussie zal zijn en jawel, ik krijg een hoop ruzie met mijn buren en collega's en vrienden, maar ik word een kei in dit conflict.
Cependant, petit-à-petit je me suis rendu compte qu'ils pouvaient avoir raison. Il me reste à convaincre tous mes collègues que c'est le cas mais j'y travaille.
Maar stilaan begon ik te denken dat ze toch gelijk kunnen hebben en ik ben nu bezig al mijn collega's te overtuigen dat dat zo is.
Je dois remercier ma femme et ma famille, merci à mes élèves, de venir tous les jours, et merci à mes collègues, qui croient en moi et me soutiennent.
Ik bedank mijn vrouw en familie, mijn jongeren, en mijn collega's om er elke dag weer te staan, in mij te geloven en mij te steunen.
J'étais
vraiment étonnée de toutes les histoires qui commençaie
nt à m'inonder. Les gens avec qui je suis en contact
tous les jours, mes collègues, mes amis, les membres de la famille que je connais depuis longtemps, personne n'avait partagé avec moi sa propre histoire. Je me souviens avoir ressenti toutes ces histoires sortant de nulle part. Et j'avais l'impression d'être tombée sur cette sociét
é secrète de femmes ...[+++]dont je faisais désormais partie, ce qui était à la fois rassurant et inquiétant.
Ik was echt verbaasd over alle verhalen die binnenstroomden. Mensen met wie ik dagelijks te maken had, samenwerkte, bevriend was, familieleden die ik al lang kende, ze hadden hun eigen verhaal nooit met me gedeeld. Ik herinner me dat gevoel dat al die verhalen uit het niets tevoorschijn kwamen. Het voelde alsof ik was gestoten op een geheim genootschap van vrouwen waar ik nu deel van was, wat me geruststelde, maar ook echt verontrustte.
Plutôt facile. Et puis les choses ont changé, et fin 2009, ils ont annoncé que nous allions avoir une nouvelle politique, et cette nouvelle pol
itique exigeait des mots de passe d'au moins huit caractères, avec une majuscule, une minuscule, un chiffre, un symbole, vous ne pouviez pas utiliser le même caractère plus de trois fois, et ce ne pouvait pas être un mot du dictionnaire. Quand ils ont mis en place cette nouvelle politique, be
aucoup de gens, mes collègues et amis, sont venus ...[+++] me voir et ont dit : « C'est vraiment inutilisable. Pourquoi nous font-ils ça, et pourquoi ne les en as-tu pas empêchés ? » Et j'ai dit : « Vous savez quoi ? On ne m'a rien demandé. » Mais ça a éveillé ma curiosité, et j'ai décidé d'aller parler aux personnes en charge des systèmes informatiques et de découvrir ce qui les a amenés à introduire cette nouvelle politique, et ils ont dit que l'université avait rejoint un consortium d'universités, et que l'une des exigences pour devenir membre était que nous devions avoir des
mots de passe plus compliqués qui respectaient de nouvelles exigences, et ces exigences étaient que nos
mots de passe devaient avoir beaucoup d'entropie. L'entropie est un terme compliqué, mais en fait ça mesure la sécurité des
mots de passe.
Nogal simpel. Maar toen veranderden ze dat. Tegen het einde van 2009 verkondigden ze dat we een nieuw beleid kregen. Dit beleid eiste dat wachtwoorden minimaal 8 tekens moesten hebben, met een hoofdletter, kleine letter, een cijfer, een teken, je mocht niet 3 dezelfde tekens hebben en het mocht niet in het woordenboek staan. Toen ze dat nieuwe beleid toe
pasten, zeiden veel mensen, collega's en vrienden me: Poeh, dit is echt niet te doen. Waarom doen ze ons dat aan en waarom houd je ze niet tegen? Ik zei: Weet je? Ze hebben mij niets gevraagd. Maar ik werd nieuwsgierig en ging praten met onze systeembeheerders en ontdekte waarom ze dit be
...[+++]leid hadden bedacht. Ze zeiden dat de universiteit was gaan samenwerken met andere universiteiten en dat een van de voorwaarden was dat we veiligere wachtwoorden kregen die voldeden aan nieuwe voorwaarden. Die vereisten dat onze wachtwoorden niet voorspelbaar mochten zijn. Onvoorspelbaarheid is een ingewikkelde term. Ze geeft de sterkte van het wachtwoord weer, datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mes collègues sont morts ->
Date index: 2022-04-04