Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «mes archives » (Français → Néerlandais) :
Mes archives : 175 films, mes négatifs 16 millimètres, tous mes livres, les livres de mon père,
Mijn archief: 175 films, mijn 16 millimeter negatief, al m'n boeken, de boeken van mijn vader,
Pas moins de 50% de mes archives proviennent d'habitats qui ont été altérés de façon tellement radicale que soit ils sont complètement siliencieux, soit ne peuvent plus être entendus dans leur forme de départ.
Zeker 50% van mijn archief komt uit habitats die zo radicaal veranderd zijn dat ze ofwel volledig stil zijn of niet langer in hun originele vorm gehoord kunnen worden.
Quand vous allez dire ou faire quelque chose, on peut penser, est-ce que je veux vraiment laisser ça derrière moi, que ça fasse partie de mes archives personnelles ?
Wanneer je op het punt staat iets te zeggen of te doen, kun je denken: wil ik dit als onderdeel van mijn nalatenschap, van mijn persoonlijke archief?
Mais, vous savez, c'est toute l'étendue de la famille que je connais en ligne directe. J'ai déjà montré un tableau de Norman Rockwell, j'ai grandi avec celui-là, en le regardant constamment. Je passais des heures à regarder les connexions. Je me disais, 'Oh, l'enfant en haut est roux; comme la première génération ici. Rien que ces petites choses. Vous savez, ce n'est pas -- de la science, mais ça me suffisait pour m'intéresser autant à notre évolution et aux moyens de retracer notre lignée. Cela m'a toujours influencée. Vou
s savez, j'ai cette archive, ce -- ce recensement de
...[+++] 1910 d'un autre Grabowski -- c'est mon nom de jeune fille, et c'est un Théodore, parce qu'il y a toujours un Théodore.
Het zijn ook alle mensen van mijn familie waarvan ik weet dat ze bestaan in directe lijn. Ik liet eerder een schilderij van Norman Rockwell zien. Met dit schilderij ben ik opgegroeid, ik keek er voortdurend naar. Ik besteedde uren aan het kijken naar alleen maar de connecties, en ik merkte op dat het kleine kindje bovenaan rood haar heeft, net zoals de eerste generatie hier. Juist deze kleine dingen. Dit is geen wetenschap, maar dit was genoeg voor mij om geïnteresseerd te raken in hoe we ons ontwikkelden en hoe we onze lijn kunnen volgen. Dat heeft mij altijd beïnvloed. Ik heb een document: een volkstelling uit 1910 van een andere Grabo
...[+++]wski -- dat is mijn meisjesnaam -- en er is een Theodore, omdat er altijd een Theodore is. J'ai tellement de chance qu'il y ait ces archives de prestations que je peux partager avec mes étudiants.
Ik bof zo, dat er een heel archief met voordrachten is die ik mijn studenten kan laten zien.
J'en ai beaucoup, et je les conserve depuis ces huit ou neuf dernières années. Ils m'accompagnent où que j'aille dans la vie, et je les remplis de toute sorte de choses, des archives de mes expériences personnelles. Des aquarelles, des dessins de ce que je vois, des fleurs séchées, des insectes morts, des tickets collés, des pièces qui rouillent, des cartes de visite, des écrits.
Ik heb vele zulke boeken. De laatste 8 of 9 jaar hou ik ze bij. Ze vergezellen me waar mijn leven ook heengaat. Ik vul ze met allerlei dingen, getuigenissen van mijn geleefde ervaring: aquarelschilderijen, tekeningen van wat ik zie, dode bloemen, dode insecten, opgekleefde tickets, roestende munten, kaartjes, geschriften.
Au travers de mes recherches aux Archives sionistes à Jérusalem, je voulais voir les premiers documents officiels de la fondation de l'Etat juif.
Via mijn onderzoek in de Zionistische Archieven in Jeruzalem wilde ik de oudste papieren onderzoeken van de oprichting van de Joodse staat.
Chaque jour, des personnes viennent me dire : « J'aurais aimé interviewer mon père, ou ma grand-mère, ou mon frère, mais j'ai attendu trop longtemps. » Aujourd'hui, personne ne doit plus attendre. En ce moment, où l'on communique de manière si fugace et insignifiante, contribuez avec nous à créer ces archives numériques de conversations qui soient durables et importantes.
Elke dag komen er mensen op me af en zeggen: 'Ik wou dat ik mijn vader of oma of broer had geïnterviewd, maar ik heb te lang gewacht.' Nu hoeft niemand meer te wachten. Op dit moment is zoveel van onze communicatie vluchtig en onbelangrijk. Sluit je daarom aan om dit digitale archief te maken vol gesprekken die blijvend en belangrijk zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mes archives ->
Date index: 2021-03-01