Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «masse comme donnant une base » (Français → Néerlandais) :
Pensez aux média de masse comme donnant une base commune. et vous avez la recette pour exporter cette idée vers un tout nouvel horizon.
Denk aan massamedia als een soort bodem en je hebt het recept om dit idee op een heel andere manier in te zetten.
Elle rend la force faible très faible en donnant aux particules faibles une très grande masse.
Het maakt de zwakke kracht heel zwak door de zwakke deeltjes een grote massa te geven.
Je revenais toujours à ce que Navid m'avait dit ce jour-là, Place Azadi, que sans cette contrainte basique, un univers donnant une masse à la matière, nous n'existerions pas.
Ik bleef teruggaan naar wat Navid tegen me zei, die dag op het Azadiplein, dat zonder die basisbeperking -- een universum dat massa toekende aan materie -- wij niet zouden bestaan.
Et ce désastre n'est pas limité aux mesures de masse vu que des sept unités de base SI, quatre dépendent de la masse du kilogramme, sans oublier les unités dérivées telles que les Newtons, Joules, Volts et Watts.
En de impact hiervan blijft niet enkel gelimiteerd tot metingen van massa aangezien van de zeven basis SI-eenheden, vier ervan afhangen van de kilogram, zonder nog alle afgeleide eenheden te vermelden zoals Newton, Joule, Volt en Watt.
Et ce sont eux qui font du bénéfice ou se retrouvent en déficit, selon leur
habileté à gérer le commerce. Maintenant, le groupe auquel je veux que vous réfléchissiez,
cependant, c’est la base, l'infanterie. Le plus s
ouvent, ce sont des jeunes qui passent leur journée debout au coin des rues à vendre de la drogue. Tâche extrêmement dangereuse. Il est import
ant de noter que la masse ...[+++], la majorité des gens dans cette organisation, sont à la base. Oui, comme dans un McDonald’s. D’une certaine manière, ces fantassins, c’est comme les personnes qui prennent votre commande dans un McDonald’s. Et même, ce n’est pas un hasard s’ils se ressemblent tant. En fait, dans ces quartiers, ce sont les mêmes. Les gamins qui travaillent dans un gang sont en fait en même temps, souvent à temps partiel, aussi employés chez McDonald’s. Ce qui, je pense, confirme les conclusions dont j’ai parlé, à savoir que c’est un travail pourri que d’être dans un gang. Parce que, évidemment, si appartenir à un gang était un boulot si merveilleux, si lucratif, pourquoi donc ces gars iraient-ils travailler au noir chez McDonald’s ?
En zij zijn degenen die winst of verlies draaien, afhangende van hoe g
oed zij zijn in het runnen van hun zaken. De groep waarvan ik echt wil dat u er over nadenkt, zijn die aan de onderkant van de ladder, het voetvolk. Dit zijn normaal gesproken de tieners, die op de hoek van de straat de drugs staan te verkopen. Extreem gevaarlijk werk. Het is belangrijk op te merken dat a
l het gewicht, alle mensen in deze organisatie aan de onderkant zitten, net als bij McDonald's. Dus op een bepaalde manier is het voetvolk net als de mensen die jou
...[+++]w bestelling opnemen bij McDonald's. Het is niet toevallig dat zij op elkaar lijken. Het is zelfs zo dat in deze buurten, zij dezelfde mensen zijn. Dezelfde tieners die in de bende werken zijn ook, tegelijkertijd, part-time aan het werk op plekken als McDonald's. Ik denk dat dit wel aangeeft wat het voornaamste resultaat is waar ik het over heb gehad, over wat voor een naar baantje het is, in een bende te zitten. Want, als het in een bende zitten zo'n fantastische, lucratieve baan zou zijn, waarom zouden deze jongens dan een tweede baantje hebben bij McDonald's?Le cancer hépatique est l'un des cancers les plus difficiles à détecter, mais Tal Danino, chercheur en biologie synthétique, a eu une
idée de génie en se demandant: Et si on pouvait créer une bactérie probiotique comestible programmée à trouver des tumeurs du foie ? Son
idée visionnaire se base sur un concept que l'on commence seulement à appréhender : le mécanisme de la détection du quorum effectué par les bactéries, à savoir leur capacité à effectuer quelque chose ensemble dès qu'e
lles atteignent une ...[+++]masse critique. Dans son exposé pour TED, Danino explique comment fonctionne la détection du quorum et comment des bactéries intelligentes et œuvrant de concert pourraient un jour révolutionner le traitement du cancer.
Leverkanker is een van de slechtst herkenbare kankersoorten. Synthetisch bioloog Tal Danino kreeg echter een lumineus idee: als we nu eens een probiotische, eetbare bacterie konden maken die 'geprogrammeerd' is om levertumoren te ontdekken? Zijn inzicht benut een eigenschap die we pas sinds kort aan bacteriën toeschrijven: hun vermogen tot quorum sensing oftewel samen iets doen als ze met genoeg zijn. TED-fellow Danino legt uit hoe quorum sen
sing werkt - en hoe slimme bacteriën die samenwerken op een dag een verandering in de behandelin
g van kanker teweeg kunnen brengen ...[+++].En fait, quand je suis devenu maire, nous avons appliqué ce principe démocratique qui veut que le bien commun prévaut sur les intérêts privés, et qu'un bus contenant 100 passagers a droit à cent fois plus de place sur la route qu'une voiture, nous avons mis en place un réseau de transports de masse basé sur des bus dans des voies exclusives.
Toen ik burgemeester werd en het democratische beginsel ging toepassen dat het publieke belang zwaarder weegt dan het privébelang, dat een bus met honderd mensen erin recht heeft op honderd keer meer ruimte op de weg dan een auto, hebben we een systeem van openbaar vervoer ingevoerd waarin bussen eigen rijstroken hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
masse comme donnant une base ->
Date index: 2021-02-07