Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «maintenant est venu le temps » (Français → Néerlandais) :
D'où la complexité du système que nous sommes en train d'examiner, celui alimenté par le soleil -- la partie du haut supérieure, en gros -- et la partie du bas inférieure qui est en partie alimentée par l'apport de la chaleur du dessous ainsi que d'autres processus. C'est très très important, parce que c'est là le système, c'est le creuset duquel est sortie la vie sur la planète. Et maintenant est venu le temps pour nous de le comprendre.
Dus de complexiteit van het systeem dat we bekijken, het ene aangedreven door de zon - bovenste gedeelte, meestal - en het onderste gedeelte is deels het gevolg van de inbreng van warmte van beneden en van andere processen. Dit is heel, heel belangrijk want dit is het systeem, dit is de smeltkroes, waaruit het leven op de planeet is ontstaan. Het is hoog tijd dat we dat gaan begrijpen.
Et je pense qu'il est maintenant venu le temps de réfléchir à ce que nous comptons.
Maar eigenlijk vind ik het tijd om te heroverwegen wat we tellen.
Maintenant, on arrête le temps, 30 minutes, on met le temps sur l'axe vertical, et on étend la vue pour afficher les traînées d'interaction que nous avons déposées.
Nu zetten we de actie stil, 30 minuten, we zetten de tijd op de verticale as, en we krijgen een blik op de interactiesporen die we net hebben achtergelaten.
(Hennissement) Merci. Et maintenant -- (Applaudissements) Venu directement de la Californie nous avons Zem Joaquin qui va monter le cheval pour vous (Applaudissements) (Applaudissements) (Musique) Nous voudrions donc souligner que ce que vous voyez le cheval faire ce sont ces 3 gars qui ont étudié le comportement des chevaux si incroyablement complètement.
(Gehinnik) Dankjewel En dan nu -- (Applaus) helemaal vanuit het zonnige Californië, is hier Zem Joaquin, die het paard voor ons gaat berijden. (Applaus) (Applaus) (Muziek) We willen graag benadrukken dat het functioneren van dit paard mogelijk wordt gemaakt door drie mannen die een ongelooflijk grondige studie hebben gemaakt van paardengedrag
Souffrir à ce point de la faim m'a marqué d'une curieuse manière, car maintenant je passe mon temps à engloutir chaque buffet des hôtels où je séjourne.
Zoveel honger hebben gehad, laat een geestelijk litteken achter waardoor ik nu korte metten maak met elk hotelbuffet dat ik tegenkom.
Maintenant, c'est en temps réel, et parce que c'est un système peu coûteux et en ligne, il coûte, pour les cinq pays dans lesquels Camfed travaille, avec des dizaines de milliers de jeunes filles, le prix total est 10 000 dollars par an.
Nu gaat het in real time, en omdat dit een zo goedkoop en cloud-gebaseerd systeem is, kost dit voor de vijf landen waar Camfed loopt, met tienduizenden meisjes, in totaal 10.000 dollar per jaar.
Il y a d'autres choses qui n'ont pas plus de sens que celles-ci mais qui semblent normales maintenant parce que le temps qui passe a enterré leur origine.
Er is meer dat net zo onlogisch is, maar wat nu normaal lijkt, omdat de tijd de herkomst heeft weggevaagd.
Maintenant, 100% de leur temps y est consacré.
Nu is dat 100 procent van hun tijd.
A travers l'histoire de l'Islam, le journalist Bobby Ghosh dis qu'il y a deux visions du djihad : l'une, intérieure, une lutte de soi pour devenir meilleur, l'autre, extérieure. Une petite minorité (et plus récemment Oussama ben Laden) s'est appropriée cette seconde conception, l'utilisant comme une excuse à la violence mondiale meurtriè
re dirigée contre l'Ouest . Ghosh suggère que, maintenant que l'organisation mondiale de ben Laden est fragm
entée, le temps est venu de réhabi ...[+++]liter ce mot. (Filmé àTEDxGeorgetown.)
In de geschiedenis va
n de islam waren er steeds twee
versies van jihad, zegt journali
st Bobby Ghosh. Een interne, de persoonlijke wors
teling om een beter mens te zijn en een externe. Een kleine minderheid (meest recentelijk Osama bin Laden) heeft zich de tweede toegeëigend en gebruikt die als excuus voor een dodelijke mondiale strijd tegen 'het Westen'. Ghosh suggereert dat het nu, na de wereldwijde fragmentati
...[+++]e van bin Ladens organisatie, tijd wordt om het woord terug te claimen. (Opgenomen tijdens TEDxGeorgetown.)Comment la NSA a trahi la confiance mondiale - le temps est venu de réagir. - TED Talks -
Hoe de NSA het vertrouwen van de wereld beschaamde - tijd voor actie - TED Talks -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
maintenant est venu le temps ->
Date index: 2022-07-29