Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "là comment nous en sommes venus " (Frans → Nederlands) :
Ainsi, afin de vous donner une idée de nos progrès actuels avec les robots chirurgicaux, et des progrès futurs, je veux vous donner un aperçu de comment nous en sommes arrivés là. Comment nous en sommes venus à croire que la chirurgie était bonne, que c'était quelque chose de possible, que cette manière de couper et de reconstruire était bonne.
Om jullie wat inzicht te geven in waar we nu staan met chirurgische robots, en waar we naar toe gaan in de toekomst, wil ik jullie wat inzichten geven in hoe we hier zijn gekomen. Hoe we zelfs overtuigd zijn geraakt dat chirurgie OK was, dat het tot de mogelijkheden behoorde, dat deze vorm van snijden en hervormen OK was.
Aujourd'hui et depuis les 50 dernières années, en tant que société, nous en sommes venus à percevoir nos entreprises et sociétés d'une manière étriquée, presque monomaniaque, en ce qui concerne comment nous les évaluons, et nous avons mis tant d'accent sur les bénéfices, sur les gains trimestriels à court terme et la valeur des actions, que nous avons exclu tout le reste.
De laatste 50 jaar is onze kijk als maatschappij op bedrijven nogal kortzichtig, haast obsessief, als we hun waarde in ogenschouw nemen. We leggen zoveel nadruk op winst, op inkomsten per kwartaal en aandelenprijzen, ten koste van al het andere.
Si vous nous laissez assez de place pour faire demi-tour, nous repartirons par où nous sommes venus. » Et c'est ce qu'ils firent.
Als je genoeg plaats maakt om te draaien, gaan we terug vanwaar we gekomen zijn.” En dat deden ze.
Et puis Leilei - je connais son autre nom -- nous a parlé d'interconnexion, et comment nous sommes tous inter connectés ici bas, Et comment nous nous sommes tous connus à un certain moment.
Toen vertelde Leilei -- ik ken zijn andere naam -- ons over verbondenheid, en hoe we hier allemaal volledig verbonden zijn, en dat we elkaar al kenden.
Et en y repensant, je me disais que ceux de la Silicon Valley étaient vraiment centrés sur les produits ou les objets et en particulier les objets technologiques. C'était particulièrement excitant en ces temps-là, et certains parmi vous présents dans le public é
taient mes clients. Nous sommes venus avec un prototype dissimulé sous une cape noire, nous l'avions posé sur la table de conférence, et en enlevant la cape, tout le monde s'était écrié ou
h et ah . Ce fut un moment vraiment super. Nous continuerons de nous
...[+++]concentrer sur les produits, comme nous l'avons toujours fait.
Ik dacht dus terug aan diegenen van ons in Silicon Valley die echt gericht waren op producten en objecten - zeker technologische objecten. Het was dus heel leuk in die dagen, en sommigen van jullie in het publiek waren mijn klanten. We kwamen binnen met een prototype onder een zwart doek en zetten het op de conferentietafel. We haalden het doek eraf en iedereen riep oh en ah . Dat was echt een leuke tijd. We zullen ons blijven richten op producten, zoals we altijd hebben gedaan.
Et à l'instant précis où nous pénétrons dans les eaux de ce lac, nous retournons dans le temps, 3,5 milliards d'années dans le passé d'une autre planète, pour trouver la réponse que nous sommes venus chercher.
Op dat precieze moment stappen we terug in de tijd, 3,5 miljard jaar in de geschiedenis van een andere planeet, om antwoorden te krijgen.
(Rires) Et même, quand nous sommes venus reprendre les robots à la fin de l'étude, ils nous ont accompagné jusqu'à la voiture pour dire au revoir aux robots.
(Gelach) Toen we ze op kwamen halen aan het einde van het onderzoek, kwamen ze zelfs naar de auto om gedag te zeggen tegen de robots.
Après beaucoup de questions sur comment nous en sommes arrivés là, une réduction sélective a été mentionnée, et alors que cette procédure n'était pas impossible, elle posait d'importants risques pour le jumeau en bonne santé et pour moi, donc nous avons décidé d'attendre le terme de la grossesse.
Dus na een hele hoop vragen over hoe dit kon gebeuren, kwam 'selectieve abortus' ter sprake. Hoewel dit niet onmogelijk was, zouden er enorme risico's aan zitten voor het gezonde kind en voor mijzelf, en dus besloten we de zwangerschap uit te dragen.
Mais l'histoire de la façon dont nous sommes venus à comprendre l'univers est tout autant une histoire d'écoute que d'observation.
Maar het verhaal van hoe we het universum zijn gaan begrijpen is evenzeer een verhaal van luisteren als van kijken.
Nous sommes venus si loin!
We zijn zo ver gekomen!
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
là comment nous en sommes venus ->
Date index: 2022-03-07