Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «leur foie devient alors huit » (Français → Néerlandais) :
La taille de leur foie devient alors huit fois plus grande.
Zijn lever wordt acht keer groter.
Au Burundi je suis entrée dans une prison et ce n'était pas un garçon de 12 ans, c'était
un garçon de 8 ans, pour avoir volé un téléphone portable. Ou une femme, j'ai pris son bébé dans les bras, un bébé vraiment mignon, j'ai dit : « Votre bébé est tellement mignon. » Ce n'était pas un bébé, elle avait trois ans. Et elle a dit « Oui, mais c'est à cause d'elle que je suis ici », parce qu'elle était accusée d'avoir volé deux couches et un fer à repasser pour son bébé et avait pourtant été en prison. Et quand je suis allée trouver le directeur de la prison
, j'ai dit : « Vous devez ...[+++] la laisser sortir. Un juge la laisserait sortir. » Et il a dit : « Bon, nous pouvons en parler, mais regardez ma prison. Quatre-vingt pour cent des deux mille personnes qui sont ici sont sans avocat. Que pouvons-nous faire ? » Alors les avocats ont commencé courageusement à se dresser ensemble pour organiser un système où ils peuvent prendre des cas. Mais nous nous sommes rendus compte que ce n'est pas seulement la formation des avocats, mais la connexion des avocats qui fait la différence. Par exemple, au Cambodge, c'est que [nom inaudible] n'y est pas allée seule mais elle avait 24 avocats avec elle qui y sont allés ensemble. Et de la même manière, en Chine, ils me disent toujours : « C'est comme un vent frais dans le désert quand nous pouvons nous réunir. » Ou au Zimbabwe, où je me souviens d'Innocent, après être sorti d'une prison où tout le monde s'est levé et a dit, « Je suis ici depuis un an, huit ans, 12 ans sans avocat », il est venu et nous avons eu une formation ensemble et il dit : « J'ai entendu dire » — parce qu'il avait entendu des gens marmonner et ronchonner — « J’'ai entendu dire que nous ne pouvons pas aider à créer de la justice parce que nous n'avons pas les ressources. » Et puis il dit : « Mais je veux que vous sachiez que le manque de ressources n'est jamais une excuse pour l'injustice. » Et avec cela, il a réussi à organiser 68 avocats qui ont pris systématiquement les ...
In Burundi ontmoette ik in een gevangenis geen 12-jarige, maar een 8-jarige jongen voor het stelen van een mobiele telefoon. Of een vrouw, ik pakte haar baby op, een echt schattige baby en
zei: Je baby is zo leuk. Het was geen baby m
eer, ze was drie jaar. Ze zei: Maar zij is de reden waarom ik hier ben. Ze werd beschuldigd van het stelen van twee luiers en een strijkijzer voor haar baby en zat nog steeds in de gevangenis. Ik ging naar de gevangenisdirecteur en zei: Je moet haar vrijlaten. Een rechter zou haar vrijlaten.” Hij zei: “We
...[+++]kunnen erover praten, maar kijk naar mijn gevangenis. Tachtig procent van de tweeduizend mensen hier hebben geen advocaat. Wat kunnen we doen? Advocaten begonnen moedig een systeem te organiseren waar ze zaken konden aannemen. Maar we beseften dat het niet alleen de training van de advocaten, maar de connectie tussen de advocaten was die het verschil uitmaakte. Bijvoorbeeld, in Cambodja lukte het omdat [Onverstaanbare naam] niet alleen ging, maar 24 advocaten haar steunden. Op dezelfde manier vertellen ze me in China altijd: Het is als een frisse wind in de woestijn als we samen kunnen komen.” In Zimbabwe herinner ik me Innocent, die een gevangenis bezocht waar iedereen rechtstond en zei: Ik ben hier al een jaar, acht jaar, 12 jaar zonder advocaat. Hij kwam en we hadden samen een training en hij zei: Ik heb horen zeggen - want hij had mensen horen mopperen - Ik heb horen zeggen dat we geen rechtvaardigheid kunnen creëren omdat we niet over de middelen beschikken.” Toen zei hij: Maar ik wil dat je weet dat het gebrek aan middelen nooit een excuus voor onrecht is.” Daarmee organiseerde hij met succes 68 advocaten die systematisch de zaken aannemen. De sleutel is echter training en vroege toegang. Ik was onlangs in Egypte en werd geïnspireerd door een andere groep advocaten. Ze vertelden me: We hebben geen politie meer op straat. De politie was een van de belangrijkste redenen waarom we in opstand kwamen. Ze waren de hele tijd iedereen aan ...Voilà
comment je me tiens devant vous. Donc, c'est la Maison de Tata. (Applaudissements) Innovation, compassion et passion. Ils combinent tout cela. Et c'est la compassion qui les gênait, parce que
quand il a vu - en fait, il m'a dit il y a huit ou neuf ans de ça, alors qu'il conduisait lui-même sa voiture - il conduit sa voiture lui-même, soit dit en passant - et il a vu sous la pluie, une famille comme celle
...[+++]que je vous ai montré trempés avec un bébé. Et alors il a dit : Eh bien, je dois leur donner une voiture qu'ils puissent se permettre, une voiture lakh, une voiture à 2000 dollars. Bien entendu, dès que vous dites quelque chose comme ça les gens disent que c'est impossible, et c'est ce que Suzuki a dit. Il a dit, oh, il va probablement fabriquer un véhicule à trois roues avec des roues Stepney. Et vous pouvez voir ici le dessin humoristique. Eh bien, ils n'ont pas construit cela. Ils ont construit une vraie voiture. La Nano.
Daardoor sta ik hier nu. Dat is de Tata Group. (Applaus) Innovatie, medeleven en passie. Dat is wat zij combineren. En dat medeleven was hun drijfveer. Ratan vertelde me acht of negen jaar geleden, dat hij in zijn auto reed -- hij rijdt trouwens zelf -- en dat hij in de regen een gezin za
g staan zoals op de foto van net. Doorweekt en met een klein kind. Hij wilde een auto maken die zij konden betalen. Een auto van één lakh, van 2000 dollar. Als je met zo'n idee komt, zegt men meteen dat het onmogelijk is. Zo ook de mensen bij Suzuki. Ze zeiden: 'Hij gaat vast een driewieler maken met een reserveband'. Hier ziet u de afbeelding. Maar ze b
...[+++]ouwden een echte auto. De Nano.Car après tout, si vous regardez le contexte, au niveau mondial, 1,6 mille milliards de dollars ont été investis par le secteur
privé au cours des huit dernières années, et chaque dollar représente un emploi, et où vont ces emplois ? Eh bien, à des pays ayant des politiques en place,
comme la Chine. En fait, je suis allée en Chine pour connaitre leur secret, ils ont organisé une grand-messe pour mon groupe, je me trouvais à l'arriè
...[+++]re de la salle et debout à côté de moi il y avait un des responsables chinois qui il me dit : « Alors, gouverneur, quand pensez-vous que les États-Unis auront une politique énergétique nationale? » J'ai répondu : « Oh mon Dieu, avec le Congrès, les blocages, aucune idée ! » Vous savez ce qu'il m'a dit ? « Prenez votre temps. » Parce que notre passivité sert bien leurs intérêts.
Immers, als je kijkt naar de context, is er wereldwijd 1,6 biljoen dollar uit de particuliere sector belegd in de afgelopen acht jaar. Elke dollar vertegenwoordigt een baan. Waar gaan die banen heen? Naar plaatsen met een beleid, zoals China. Ik ben naar China gewees
t om te zien wat ze deden, en zij vertoonden een hond-en-pony show voor onze groep. Ik stond achterin de kamer tijdens één van de demonstraties naast één van de Chinese ambtenaren, en terwijl we keken vroeg hij: Gov, wanneer denkt u dat de VS een nationaal energiebeleid zullen hebben? Ik zei: Oh God -- Congres, patstelling, wie zal het zeggen? Dit is wat hij zei: Doe maar rus
...[+++]tig aan. Omdat ze onze passiviteit als hun kans zien.Et ce qui finit par arriver -- vous avez parfois des jours comme ça où vo
us vous réveillez à huit heures du matin, ou sept heures du m
atin, ou quelle que soit l'heure, et vous vous dites, je n'ai pas très bien dormi. J'ai dormi -- je suis allé au lit, je me suis allongé -- mais je n'ai pas vraim
ent dormi. Les gens disent que vous vous endormez, mais vous ne vous vous endormez pas vraiment, vous allez vers le sommeil. Ça prend un mo
...[+++]ment ; vous devez passer par ces phases. Et si vous êtes interrompu, vous ne dormez pas bien. Alors comment espérer -- est-ce que quelqu'un ici s'attend à ce que quelqu'un dorme bien si on l'interrompt toute la nuit ? Je pense que personne ne dirait oui. Pourquoi espérons-nous que les gens travaillent bien si on les interrompt toute la journée au bureau ? Comment pouvons nous espérer que les gens fassent leur travail s'ils vont au bureau pour être interrompus ? Pour moi, ça n'a pas beaucoup de sens.
Waar het uiteindelijk op uitdraait -- soms heb je van die dagen dat je wakker wordt om acht
uur 's ochtends, of zeven uur 's ochtends, of wanneer je ook opstaat, en je denkt: ik heb echt niet goed ge
slapen. Ik deed het juist: ik ging naar bed en ging liggen -- maar ik heb niet echt geslapen. Je zegt dat je gaat slapen, maar je gaat niet echt slapen, je gaat richting slaap. Het duurt alleen even; je moet eerst door fasen heen. Als je gestoord wordt, slaap je niet goed. Verwacht je dat iemand goed slaapt als zij de hele nacht gestoord
...[+++]wordt? Ik denk niet dat iemand ja zal zeggen. Waarom verwachten we dat mensen goed werken als ze de hele dag gestoord worden op kantoor? Hoe kunnen we van mensen verwachten dat ze hun werk doen als ze naar kantoor gaan om gestoord te worden? Dat lijkt me niet erg zinnig.si quelqu'un avait imaginé un examen pour moi quand je passais mes examens de biologie, pour voir si j'avais compris plutôt que de me faire mettre de l'amidon et de l'iode ensemble, pour voir que ça devient bleu, j'aurai compris que les plantes prennent leur matière de l'air, alors j'aurai été meilleur en sciences.
Als iemand een test had opgezet voor mij, toen ik mijn examens biologie aflegde, om na te gaan of ik het echt had begrepen, meer dan gewoon zetmeel en jodium mengen en zien dat het blauw wordt, of ik echt begreep dat planten hun massa uit de lucht halen, dan was ik misschien beter geweest in wetenschappen.
La façon de vivre des bactéries consiste à consommer les nutriments présents dans l'environnement, jusqu'à atteindre le double de leur taille d'origine, elles se coupent alors en deux, et une cellule devient deux cellules, et ainsi de suite.
En de manier waarop bacteriën leven is dat ze nutriënten uit de omgeving opnemen, ze groeien tot twee keer hun grootte, hakken zichzelf door het midden, en zo wordt één cel twee, enzovoorts.
Alors cela devient une force très puissante pour eux pour rendre leur marque plus élastique.
Dus dat wordt een zeer krachtig vermogen voor hen om hun merk meer elastisch te maken.
L'intell
igence artificielle devient plus maline en progressant par bonds — d'ici à la fin du siècle, les recherches suggèrent qu'une intelligence artificielle informatique pourrait être aussi inte
lligente qu'un être humain. Nick Bostrom dit qu'alors, elle nous dépasserait : « L'intelligence machine est la dernière invention que l'humanité au
ra jamais besoin de faire. » Philos ...[+++]ophe et technologue, il nous demande de bien réfléchir au monde que nous bâtissons, régit par l'intelligence machine. Nous machines intelligentes nous aideront-elles à préserver l'humanité et ses valeurs ou auront elles les leurs ?
Kunstmatige intelligentie gaat met sprongen vooruit - onderzoek sugg
ereert dat nog deze eeuw computer Artificiële Intelligentie (A.I.) zo slim kan worden als een menselijk wezen. En dan, zegt Nick Bostrom, zal het ons inhalen. Machinale intelligentie zal de laatste uitvinding zijn die de mensheid zal moeten doen. Filosoof en technoloog Bostrom vraag
t ons om hard na te denken over de wereld die we nu bouwen. Een wereld die steunt op denkende machines. Zullen onze slimme machines ons helpen om de mensheid en onze waarden te behouden - o
...[+++]f zullen ze hun eigen waarden hebben? datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
leur foie devient alors huit ->
Date index: 2021-09-27