Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j’ai également trouvé » (Français → Néerlandais) :
J'ai également trouvé les deux bornes les plus lucratives pour la ville, deux bornes dans le Lower East Side, qui rapportent plus de 55 000 $ par année en contraventions.
Ten tweede, ik heb de twee kranen gevonden die het meeste opbrengen in New York, in de Lower East Side. Die brengen ieder jaar 50.000 euro aan parkeerboetes binnen.
Et en suivant le regard d'un enfant, nous savons que les nouveaux-nés âgés d’une journée remarquent et répondent aux perturbations dans l'ordre. C'est remarquable. Donc, de l'enfance à la vieillesse, l'envie de résoudre nous anime tous. J’ai également trouvé cette photo sur Instagram de la pop star Katy Perry faisant des mots croisés avec son café du matin.
Door de kijkrichting van een baby te volgen weten we dat pasgeborenen van één dag oud veranderingen kunnen herkennen en daarop reageren. Het is opmerkelijk. Van jong tot oud verbindt de drang om op te lossen ons. Ik zag deze foto op instagram van popzangeres Katy Perry die een kruiswoordpuzzel oplost met haar ochtendkoffie.
(Rires) Mais au lieu de m'installer, je suis allée en Arizona. E
t comme mon mari se trouve à Istanbul, j'ai commencé à faire la navette entre l'Arizona et Istanbul. Les deux endroits à la surface de la terre qui ne pouvait pas être plus différents. Je suppose qu'une partie de moi a toujours été nomade, physiquement et spirituellement. Les histoires m'accompagnent, maintiennent mon unité et mes souvenirs, comme une colle existentielle. Pourtant, autant j'adore les histoir
es, récemment, j'ai également ...[+++] commencé à penser qu'elles perdaient leur magie si et quand une histoire est considérée comme plus qu'une histoire.
(Gelach) Maar in plaats te settelen ging ik naar Arizona. En omdat mijn man in Istanboel woont begon ik te pendelen tussen Arizona en Istanboel. Twee plaatsen op het aardoppervlak die niet verschillender kunnen zijn. Ik veronderstel dat een deel van mij altijd een nomade is geweest, fysiek en spiritueel. Verhalen vergezellen mij, houden mijn onderdelen en herinneringen samen, als een existentiële lijm. Maar hoe ik ook van verhalen houd, ik ben recent ook beginnen te denken dat ze hun magie verliezen als een verhaal gezien wordt als meer dan een verhaal.
Homme 1 : à partir du moment où il y a de l'injustice, quelqu'un doit faire un sacrifice! Femme 1 : Ce n'est pas un sacrifice, C'est une vengeance! Si vous tuez, il n'y a pas de différence entre victime et occupant. Homme 1 : si vous avions des avions, nous n'aurions pas besoin de martyrs, c'est la différence. Femme : La différence c'est que l'armée israelienne est toujours plus forte. Homme: Alors, soyons égaux devant la mort. Nous avons toujours le Paradis. Femme: Il n'y a pas de Paradis! Ca n'existe que dans votre tête! Homme: Dieu vous pardonne, dieu vous pardonne! Que dieu vous pardonne. Si vous n'étiez pas la sœur d'Abu Azzam… De toute façon, je préfèrerais encore avoir le paradis dans ma tête que vivre dans cet enfer! Dans cette vie,
...[+++] nous sommes morts de toute façon. Homme: Nous choisissons l'amertume seulement si l'alternative est encore plus amère. Femme: Et nous? Ceux qui restent? Gagnerons-nous de cette façon? Ne voyez-vous pas que ce que vous faites est en train de nous détruire? Et que vous prenez Israel comme alibi pour continuer? Homme: Donc, sans alibi, Israel arrêterait? Femme: Peut-être. Nous devons faire de cette guerre une guerre morale. homme: Et comment faire, si Israel n'a pas de morale? Femme: Fais attention! George: Ma femme Ayelet m'a appelé et m'a dit: Il y a eu un attentat suicide à Tel Aviv . Ayelet: Qu'est-ce que vous savez sur les blessés? Nous recherchons trois filles. George: Nous n'avons aucune information. Ayelet : Une est blessée ici, mais nous n'avons pas entendu parlé des trois autres. George: J'ai dit OK, c'est Bat-Chen, c'est ma fille . Etes-vous sûre qu'elle est morte? Ils ont dit que oui. Tzika: Ce jour-là, vers 6,30, je conduisais ma femme et mes filles au supermarché. Quand nous sommes arrivé là bas…. nous avons vu trois jeeps militaires israeliennes garées de l'autre côté de la rue. Quand nous avons dépassé la première jeep, ils ont ouvert le feu sur nous. Et ma fille de 12 ans Christine a été tuée dans la fusillade. Tzvi ...
Man 1: Zolang er onrechtvaardigheid bestaat, moet iemand zich opofferen! Vrouw 1: Dat is geen offer, dat is wraak! Als je doodt, is er geen verschil tussen het slachtoffer en de dader. Man 1: Als we vliegtuigen hadden, hadden we geen martelaars nodig, dat is het verschil. Vrouw: Het verschil is dat het Israëlische leger alsnog sterker is. Man: Laten we dan gelijk zijn in de dood. We hebben nog het Paradijs. Vrouw: Er is geen Paradijs! Het bestaat alleen in je hoofd! Man: Alsjeblieft zeg! Moge God je vergeven. Als jij niet Abu Azzam's dochter was geweest... Alleszins, liever een Paradijs in mijn hoofd dan een leven in deze hel! In dit leven zijn we toch dood. Man: Men kiest alleen het bittere als het alternatieve nog bitterder is. Vrouw: En
...[+++]wij dan? De achterblijvers? Winnen we zo? Zie je niet dat wat je doet ons vernietigt? En dat je Israël een alibi geeft om door te gaan? Man: Dus, zonder alibi houdt Israël ermee op? Vrouw: Misschien. We moeten er een morele oorlog van maken. Man: Hoe dan, als Israël immoreel is? Vrouw: Wees voorzichtig! George: Mijn vrouw Ayelet belde me op en zei: Er was een zelfmoordaanslag in Tel Aviv. Ayelet: Wat weet je over de slachtoffers? We zoeken drie meisjes. George: We hebben geen informatie. Ayelet: Er ligt er hier een gewonde, maar we weten niets over de andere drie. George: Ik zei: OK, dat is Bat-Chen, dat is mijn dochter. Weet U zeker dat ze dood is? Ze zeiden ja. Tzvika: Op die dag, rond 6:30, reed ik met mijn vrouw en dochters naar de supermarkt. Toen we daar aankwamen... zagen we drie Israëlische militaire jeeps geparkeerd aan de kant van de weg. Toen we de eerste jeep passeerden... openden ze het vuur op ons. Mijn 12-jarige dochter Christine werd gedood in het vuurgevecht. Tzvika: Ik ben het hoofd van alle afdelingen. George: Maar is er een leraar die verantwoordelijk is? Tzvika: Ja, ik heb assistenten. Ik heb elke dag met kinderen te maken. Tzvika: In het begin vond ik het een vreemd idee. Maar toen ik het logisch bekeek, zag ...Comme j'étais naïve sur le sujet, j'ai pensé Oh, il y a mort cellulaire dans la maladie d'Alzheimer qui cause une perte de mémoire, et il y a ces produits -- les dérivés de la purine -- qui promeuvent la croissance cellulaire. Donc j'ai pensé, Peut-être si cela peut promouvoir la croissance ce
llulaire, cela peut également inhiber la mort cellulaire. Et c'est ce projet que j'ai poursuivi pendant cette année, qui continue encore au
jourd'hui, et qui a trouvé qu'un dérivé particulier de la purine, nommé guanidine inhibait le développement
...[+++] cellulaire d'environ 60%.
Niet gehinderd door enige kennis van het vakgebied, dacht ik: Oh, je hebt dus het afsterven van een cel, bij Alzheimer, met geheugenverlies tot gevolg, en dan is er die verbinding -- purinederivaten -- die de groei van cellen bevordert. Ik dacht dus: Als die celgroei kan bevorderen, dan kan die ook het afsterven van cellen verhinderen. Dat project deed ik gedurende dat jaar, en het gaat nu nog door, en ik ontdekte dat een specifiek purinederivaat, guanidine, de celgroei verminderde met ongeveer 60 procent.
Je m'étais renseigné auprès de détaillants et de com
missaires priseurs, mais je ne trouvais rien. Et puis j’ai reçu un e-mail d’un certain Bipin Desai. Dipin Desai fait de la physique théorique à l'Université de Riv
erside et se trouve également être le principal organisateur de dégustations de vins rares. Il m'écrivait j'organise prochainement une dégustation où nous proposerons le Cheval Blanc 1947 . Ce serait une double dégustation verticale -- c'est-à-dire qu'il allait y avoir 30 millésimes
...[+++] de Cheval Blanc, et 30 millésimes d'Yquem. C'était une invitation qui ne se refuse pas.
Ik heb lijntjes uit gelegd bij handelaren, veilingmeesters, en daar kwam niets uit. En toen kreeg ik een e-mail van een man die Bipin Desai heet. Bipin Desai is theoretisch fysicus bij UC Riverside en toevallig ook een vooraanstaand organisator van proeverijen van zeldzame wijnen, en hij zei: Ik ben bezig met een proeverij waar we de '47 Cheval Blanc gaan schenken. En het zou een dubbele verticaal worden -- 30 pinotages Cheval Blanc, en 30 pinotages Yquem. Het was een uitnodiging die je niet mag weigeren.
Parmi ces notes se trouve une série de plans appelée Plan 28, nom que porte également la fondation que j'ai lancée avec Doron Swade, conservateur de l'informatique au Musée des Sciences. Il a aussi dirigé ce projet de construction d'une machine différentielle, et notre projet est de la construire.
Een daarvan is een stel plannen dat wij Plan 28 noemen, en dat is ook de naam van een stichting die ik opstartte met Doron Swade. Die was computingcurator aan het Science Museum. Hij was degene achter het project om een 'Difference Engine' te bouwen. Wij willen de machine bouwen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j’ai également trouvé ->
Date index: 2021-05-24