Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "juste une collection " (Frans → Nederlands) :

Ce sont des animaux nocturnes, solitaires, insaisissables, et nous commençons tout juste à collecter des données de base à leur sujet.

Het zijn solitaire, ongrijpbare nachtdieren en we begonnen met zeer eenvoudige gegevens over deze dieren te verzamelen.
https://www.ted.com/talks/patr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'animal le plus cool dont vous ne savez rien... et comment nous pouvons le sauver - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/patr (...) [HTML] [2016-01-01]
Het coolste dier waar je niets over weet ... en hoe we het kunnen redden - TED Talks -
Het coolste dier waar je niets over weet ... en hoe we het kunnen redden - TED Talks -


Gardez bien ça à l'esprit au fur et à mesure que nous avancerons dans la biologie: Même la personne la plus sexy que vous avez rencontrée dans votre vie est juste une collection de composés organiques qui flottent dans un sac d'eau.

Hou dit in gedachten terwijl we door de biologie heengaan: Zelfs de meest sexy persoon die je ooit hebt ontmoet in je hele leven is maar een collectie van organische stoffen zwevend in een zak water.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
That's Why Carbon Is A Tramp: Crash Course Biology #1 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
That's Why Carbon Is A Tramp: Crash Course Biology #1 - author:CrashCourse
That's Why Carbon Is A Tramp: Crash Course Biology #1 - author:CrashCourse


Juste du côté de la collecte des données, juste où nous en sommes dans les Galápagos, nous trouvons actuellement que presque tous les 300 kilomètres, nous constatons une diversité phénoménale dans nos échantillons de l'océan.

Gewoon op basis van de dataverzameling, net waar we zijn ter hoogte van de Galapagos-eilanden, vinden we bijna om de 300 kilometer een ongelooflijke diversiteit in de oceaanstalen.
https://www.ted.com/talks/crai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter sur l'ADN et la mer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/crai (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter over DNA en de zee - TED Talks -
Craig Venter over DNA en de zee - TED Talks -


Pour les accros aux chiffres comme nous, c'est la zone érogène, et il est juste de dire que je suis, désormais, sexuellement excité par la collecte de chiffres.

Voor cijfergekken als wij is dat de erogene zone. Voor cijfergekken als wij is dat de erogene zone. Ik kan met recht zeggen dat ik tegenwoordig seksueel opgewonden raak door het verzamelen van data.
https://www.ted.com/talks/bono (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bono : Les bonnes nouvelles sur la pauvreté (Oui, il y en a !) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bono (...) [HTML] [2016-01-01]
Bono: Het goede nieuws over armoede (Ja, dat is er) - TED Talks -
Bono: Het goede nieuws over armoede (Ja, dat is er) - TED Talks -


Les avancées scientifiques, de celles qui peuvent sauver des vies, se trouvent parfois juste devant nos yeux, attendant d'être découvertes, dans la collection des anecdotes humaines par exemple, ou dans les adaptations éprouvées par le temps que nous observons dans le monde qui nous entoure.

Een wetenschappelijke doorbraak van het soort dat levens kan redden, ligt soms zomaar klaar om ontdekt te worden. Bijvoorbeeld in de verzameling van menselijke anekdotes, of in de geëvolueerde aanpassingen die we in de natuur rondom ons zien.
https://www.ted.com/talks/hami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une combinaison anti-requin (non, ce n'est pas ce à quoi vous pensez) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hami (...) [HTML] [2016-01-01]
Een wetsuit die haaien afschrikt (en het is niet wat je denkt) - TED Talks -
Een wetsuit die haaien afschrikt (en het is niet wat je denkt) - TED Talks -


Et au musée des Rockies où nous travaillons, j'ai quatre Tyrannosaures, donc je peux en découper tout un tas. Mais en fait je n’ai pas eu à en en découper parce que j'ai juste aligné leur mâchoires et il s'est avéré que le plus grand avait 12 dents celui un peu plus petit en avait 13 et le suivant en avait 14. Et bien sûr Nano en a 17. Et donc nous sommes allés examiner les collections des autres et nous en avons trouvé un qui a à peu près 15 dents.

In ons Museum van de Rocky Mountains heb ik vier T. Rexen. Ik mag er dus een hele hoop van openzagen. Maar dat hoefde niet echt, omdat ik hun kaken achter elkaar legde. Het bleek dat de grootste 12 tanden heeft, de volgende kleinste 13 en de volgende kleinste 14. En natuurlijk heeft Nano er 17. In andere collecties vonden we er een met 15 tanden.
https://www.ted.com/talks/jack (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jack Horner: Des dinosaures à la structure mutante - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jack (...) [HTML] [2016-01-01]
Jack Horner: Gedaanteverwisselende dinosaurussen - TED Talks -
Jack Horner: Gedaanteverwisselende dinosaurussen - TED Talks -


Un esprit de philanthropie plane également juste de l'autre côté de la rue. Le musée Jumex, dont le bâtiment rappelle le passé industriel du quartier, accueille en ses murs la plus grande collection privée d'art contemporain d'Amérique latine.

Het filantropisch gedachtegoed gaat verder aan de overkant van de straat bij het Museo Jumex, een gebouw waarin het industrieverleden van het district doorklinkt en waar je de grootste privécollectie moderne kunst in Latijns-Amerika vindt.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mexico City Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Mexico City Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Mexico City Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Ils pourraient juste faire s'évaporer nos océans pour collecter ce qu'ils ont besoin plus facilement.

Ze zouden zomaar onze oceanen kunnen verdampen om zo makkelijker te kunnen krijgen wat ze maar nodig hebben.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Fermi Paradox II — Solutions and Ideas – Where Are All The Aliens? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Fermi Paradox II — Solutions and Ideas – Where Are All The Aliens? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
The Fermi Paradox II — Solutions and Ideas – Where Are All The Aliens? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Nous avons besoin d'un bien meilleur serveur web ! L'un était une collection hétéroclite de volontaires qui avait juste décidé, vous savez, nous avons vraiment besoin de cela, nous devrions en écrire un, et qu'allons nous en faire -- eh bien, on va le partager !

We hebben een veel betere webserver nodig! Eén groep was een bonte verzameling vrijwilligers die gewoon besloot, weet je, we hebben dit echt nodig, we zouden er één moeten schrijven, en wat gaan we er dan mee doen?
https://www.ted.com/talks/yoch (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Yochai Benkler sur l'économie de l'Open Source - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/yoch (...) [HTML] [2016-01-01]
Yochai Benkler over de nieuwe open-source economie - TED Talks -
Yochai Benkler over de nieuwe open-source economie - TED Talks -


Une nuit, je me suis retrouvée à prendre une bière avec Pete, et Pete me regardait et il a dit : « Tu sais maman, je ne sais pas, vendre des assurances collectives, ce n'est pas ma passion. » Il a dit : « J'ai juste l'impression de ne pas vivre à mon plein potentiel.

Op een avond dronk ik een biertje met Pete en Pete keek naar me en zei: Zeg ma, ik weet het niet... groepsverzekeringen verkopen is niet mijn passie. Hij zei: Ik heb het gevoel dat ik niet mijn volledige potentieel benut...
https://www.ted.com/talks/nanc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi ma famille a lancé l'Ice Bucket Challenge. Le reste relève de l'histoire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nanc (...) [HTML] [2016-01-01]
Ontmoet de moeder achter de Ice Bucket Challenge - TED Talks -
Ontmoet de moeder achter de Ice Bucket Challenge - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste une collection ->

Date index: 2021-07-22
w