Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "je vous demande combien " (Frans → Nederlands) :
Pour faire simple, imaginez que je vous demande combien de richesse est selon vous concentrée dans les deux dernières catégories, les derniers 40%. Prenez un instant pour réfléchir à un chiffre.
Om het eenvoudiger te maken, vertel me eens hoeveel rijkdom jij denkt dat er in de onderste twee emmers zit. De laagste 40 procent. Neem even de tijd. Denk erover na en kies een getal.
Puis-je vous demander combien d'entre vous ont des enfants ?
Mag ik vragen, hoeveel van jullie hebben zelf kinderen?
Je me demande combien d'entre vous, en regardant ça, se disent : « Je n'aurais pas fait ça.
Ik vraag me af hoeveel van jullie dachten: “Dat had ik nooit gedaan. Ik vraag me af hoeveel van jullie dachten: “Dat had ik nooit gedaan.
Je me demande combien de temps vous seriez heureux à votre endroit préféré sans aucune information de l'extérieur.
Ik vraag me af hoelang je gelukkig bent op je geluksplekje, zonder informatie van de buitenwereld.
Si j’avais un bocal plein de bonbons, et que je vous demande combien de bonbons il y a dedans, votre réponse serait remarquablement bonne.
Als ik een pot met snoepjes had en ik vroeg u allemaal het aantal te raden, dan zou de gemiddelde schatting opvallend goed zijn
Je me demande combien d'entre nous ont, ou oseraient avoir de tels collaborateurs.
Ik vraag me af hoevelen van ons zulke medewerkers hebben of durven hebben.
Je me demande combien coûterait l'assurance d'un super héros.
Ik vraag me af hoeveel een verzekeringspolis voor superhelden kost.
Je me demande combien de temps ça lui prenait pour signer des autographes.
Ik vraag me af hoelang hij erover deed om zijn handtekening te zetten.
Personne n'aurait imaginé que des ânes pourraient sauver les moyens de subsistance des gens. De mon point de vue ils sont certainement parmi les plus intéressants des animaux qu'on peut avoir. Il y a des problèmes partout dans le monde qu'il faut résoudre. Parfois, il peut sembler que la solution est trop dure, trop chère ou même impossible à trouver. Pour notre problème nous avions juste besoin de penser de façon créative et de regarder au-delà des réponses évidentes. Nous avons trouvé la solution, et nous avons fait q
ue ça marche. Je me demande combien d'autres problèmes dans le monde peuvent ê
...[+++]tre résolu de cette façon, en pensant différemment. Merci.
Niemand had gedacht dat ezels het levensonderhoud van mensen konden beschermen. Ik vind ze bij de meest interessante huisdieren die je kan hebben. Overal ter wereld zijn er problemen die moeten worden opgelost. Soms lijkt het dat de oplossing te moeilijk of te duur is, of zelfs onmogelijk te vinden is. Voor ons probleem moesten we gewoon creatief nadenken en verder kijken dan de evidente antwoorden. We vonden de oplossing en zorgden dat ze werkte. Ik vraag me af hoeveel andere problemen in de wereld zo kunnen worden opgelost, door buiten het vakje te denken. Bedankt.
Je me demande combien de temps il faudra avant que les notes de suicide des trans ne commencent à devenir redondantes, avant que nous ne réalisions que nos corps sont des leçons sur le péché bien avant que nous n'apprenions comment les aimer.
Ik vraag me af hoe lang het duurt voordat de trans-zelfmoordbrieven overtollig beginnen te voelen, voordat we beseffen dat ons lichaam een les wordt over zonden nog voordat we leren hoe we ervan houden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
je vous demande combien ->
Date index: 2022-06-01