Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "je veux aussi mettre " (Frans → Nederlands) :

Mais je veux aussi mettre en garde, car il n'est pas vrai de dire que l'aide humanitaire est toujours destructrice.

Maar ik plaats een kanttekening bij mijn betoog, en dat is dat het niet waar is dat hulp altijd vernietigend werkt.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew Mwenda porte un nouveau regard sur l'Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew Mwenda werpt een frisse blik op Afrika - TED Talks -
Andrew Mwenda werpt een frisse blik op Afrika - TED Talks -


Donnez-moi le contexte. Ça me donne le squelette de l'ensemble de ce que vous allez faire. Ça me permet de relier tout le reste à quelque chose que vous m'avez déjà dit. Donc nous y voilà, conduisez-moi, montrez-moi qui est dans votre équipe. Ça aide si vous avez déjà une expérience et si vous avez déjà fait ce genre de choses avant. Je veux connaître le marché, la taille du marché. Pourquoi est-il intéressant d'aller sur ce marché? Je veux connaître votre produit, et c'est très important. Attention, ce n'est pas un pitch produit, ni ...[+++]

Het vertelt me de context. Het geeft me de armatuur voor de rest van je verhaal. Zo kan ik alles relateren aan iets dat je me al verteld hebt. Dus dan stel je me je managementteam voor. Het helpt als je ervaring hebt. Dan de grootte van de markt. Waarom moet deze markt aangeboord worden? Ik wil je product kennen, dat is erg belangrijk. Nu is dit geen verkoop-pitch. Ik hoef niet alle kleine details te weten. Ik wil weten: wat is het? Als het een website is, laat je een screenshot zien. Doe geen live demonstratie. Nooit doen! Een opgenomen demonstratie, of iets dat me toont waarom mensen datgene gaan kopen. Dan wil ik weten -- nu ik weet wat je verkoopt -- hoe ga je er geld aan verdienen? Voor iedere ...[+++]
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David S. Rose sur le pitch pour capital-risqueurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David S. Rose over pitchen aan durfkapitalisten - TED Talks -
David S. Rose over pitchen aan durfkapitalisten - TED Talks -


Plus tard, j'ai appris que c'était la socialisation collective des hommes, plus connue sous le nom de boîte à hommes. Vous voyez cette boîte à hommes contient tous les ingrédients de la façon dont nous définissons ce que c'est qu'être un homme. Et je veux aussi dire, sans aucun doute, il y a des choses absolument merveilleuses, merveilleuses dans le fait d'être un homme. Mais en même temps, il y a des trucs qui sont totalement tordus. Et nous devons vraiment commencer à remettre ça en question, à l ...[+++]

Ik kwam later te weten dat dat de collectieve socialisering van mannen is, beter gekend als de mannenkooi . In die mannenkooi zitten alle ingrediënten van onze definitie van 't man-zijn. Ik wil erbij zeggen dat er ongetwijfeld fantastische, absoluut fantastische aspecten zijn aan man-zijn. Maar tegelijk zijn er dingen die gewoon gestoord zijn. We moeten die echt beginnen te bevragen, te bekijken, en echt investeren in deconstrueren, herdefiniëren van wat we als man-zijn kennen.
https://www.ted.com/talks/tony (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tony Porter : un appel aux hommes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tony (...) [HTML] [2016-01-01]
Tony Porter: Een oproep aan de mannen - TED Talks -
Tony Porter: Een oproep aan de mannen - TED Talks -


Et je peux rester là debout pendant les 12 minutes et 53 secondes qui me restent et me moquer de toutes sortes de façons dont nous gérons l'argent, et à la fin vous allez demander: Comment pouvons-nous aider les gens? Et c'est ce sur quoi je veux vraiment mettre l'accent aujourd'hui.

Ik kan hier blijven staan voor de 12 minuten en 53 seconden die ik nog heb om lol te hebben over allerlei manieren van geld beheren, en aan het eind zullen jullie vragen: Hoe kunnen we mensen helpen? Daar wil ik me vandaag echt op richten.
https://www.ted.com/talks/shlo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shlomo Benartzi : Epargner pour demain, demain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shlo (...) [HTML] [2016-01-01]
Shlomo Benartzi: Sparen voor morgen, morgen - TED Talks -
Shlomo Benartzi: Sparen voor morgen, morgen - TED Talks -


Je veux simplement mettre l'accent sur le son, maintenant.

Nu wil ik me richten op geluid.
https://www.ted.com/talks/the_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le génie du design de Charles + Ray Eames - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/the_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Het ontwerptalent van Charles + Ray Eames - TED Talks -
Het ontwerptalent van Charles + Ray Eames - TED Talks -


Et je veux juste mettre les choses bien au clair : il est un très mauvais exemple du biais d'optimisme, parce que c'est un surdoué.

Ik wil even heel duidelijk stellen dat hij een erg slecht voorbeeld is van de optimisme-tendens, want hij is werkelijk uniek getalenteerd.
https://www.ted.com/talks/tali (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tali Sharot : Le parti-pris de l'optimisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tali (...) [HTML] [2016-01-01]
Tali Sharot: De optimisme-tendens - TED Talks -
Tali Sharot: De optimisme-tendens - TED Talks -


Et je veux juste mettre l'accent sur l'importance d'un tel événement.

Ik wil gewoon benadrukken hoe significant deze gebeurtenis is.
https://www.ted.com/talks/caro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carolyn Porco nous emmène sur Saturne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/caro (...) [HTML] [2016-01-01]
Carolyn Porco vliegt met ons naar Saturnus - TED Talks -
Carolyn Porco vliegt met ons naar Saturnus - TED Talks -


Et je voudrais aussi mettre en place un mot dont je pense qu'il nous sera utile, qui est empilage .

Ik wil een begrip invoeren waarvan ik denk dat het erg nuttig is, namelijk 'stapelen'.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides: Vers une science de la simplicité. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides: Naar een wetenschap van de eenvoud - TED Talks -
George Whitesides: Naar een wetenschap van de eenvoud - TED Talks -


Je veux la mettre dans la perspective d'un plan plus grand de tout ce qui se passe -- et ensuite parler de quelque chose dont vous n'avez pas beaucoup entendu parler,

over de plaats van genomica in het grotere geheel van alle andere dingen waar we mee bezig zijn - en daarna over iets waar je niet nog zo veel over hebt gehoord, proteomica.
https://www.ted.com/talks/dann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Danny Hillis : Comprendre le cancer par la protéomique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dann (...) [HTML] [2016-01-01]
Danny Hillis: Kanker begrijpen door proteomica - TED Talks -
Danny Hillis: Kanker begrijpen door proteomica - TED Talks -


Mais ceci est -- je veux juste mettre l'accent dessus -- financé localement, construit localement.

Maar dit is, dat wil ik benadrukken, lokaal gefinancierd, lokaal gebouwd.
https://www.ted.com/talks/dave (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Eggers fait son vœu pour le Prix TED : Il était une fois... une école. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dave (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Eggers doet zijn TED Prize wens: Er was eens een school - TED Talks -
Dave Eggers doet zijn TED Prize wens: Er was eens een school - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : je veux aussi mettre     avant je veux     veux aussi     tout le reste     veux     commencer à remettre     quoi je veux     veux vraiment mettre     veux simplement mettre     veux juste mettre     voudrais aussi     voudrais aussi mettre     veux la mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je veux aussi mettre ->

Date index: 2022-11-18
w