Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "infligent les humains ne reflète " (Frans → Nederlands) :
Malheureusement, le traitement que leur infligent les humains ne reflète pas cela : ils continuent de souffrir de la destruction de leur habitat en Asie, du braconnage pour l'ivoire en Afrique, et de mauvais traitements en captivité dans le monde entier.
Helaas worden ze zo niet behandeld door de mensen. Ze lijden onder de vernietiging van hun omgeving in Azië, ivoorstroperij in Afrika en wereldwijde mishandeling in gevangenschap.
Chris Albani raconte les histoires de différentes personnes : des gens qui se dressent face aux soldats, des gens compatissants, des gens humains qui réclament leur humanité. C'est l'ubuntu , dit-il : la seule manière pour moi d'être humain est qu'un autre m'offre le reflet de mon humanité .
Chris Abani vertelt verhalen over mensen: mensen die opstaan tegen soldaten. Mensen met mededogen. Mensen die hun menselijkheid opnieuw opeisen. Het is ubuntu , zegt hij: de enige manier waarop ik mens kan zijn, is als jij mijn menselijkheid weerspiegelt.
Loren Eiseley a dit : On ne se rencontre pas soi-même tant qu'on n'a pas saisi le reflet d'un œil qui ne soit pas humain . Cet œil sera peut-être un jour celui d'un extraterrestre intelligent, et plus vite on renoncera à notre vision étroite de l'évolution plus vite on pourra véritablement explorer nos origines premières et notre destination finale.
Loren Eisely zei dat Iemand niet zichzelf ontmoet totdat iemand de reflectie van een niet-menselijk oog opvangt . Op een dag kan dat het oog zijn van een intelligent buitenaards wezen en hoe sneller we onze tunnelvisie op evolutie achter ons kunnen laten, hoe sneller we onze ultieme herkomst en bestemming echt kunnen verkennen.
(Rires) Et Freud reflète en partie l'anatomie du système émotionnel humain, qui est que nous avons à la fois un système positif et négatif ; et notre système négatif est extrêmement sensible.
(Gelach) Freud weerspiegelt ten dele de anatomie van het menselijke emotiesysteem - dat is dat we zowel een positief als een negatief systeem hebben en ons negatieve systeem extreem gevoelig is.
Dans ma ville de Bogotá, nous avons conduit une lutte très difficile pour prendre de l'espace aux voitures, qui se garaient sur les trottoirs depuis des années, pour donner de l'espace aux gens, espace qui devait refléter la dignité des êtres humains, et pour obtenir de l'espace pour des pistes cyclables protégées.
In mijn stad Bogotá, leverden we een hevige strijd om de ruimte van auto's, die al decennia op de stoep parkeerden, af te pakken, om die opnieuw in te richten voor mensen, met respect voor de menselijke waardigheid en om ruimte te maken voor aparte fietspaden.
Cela rappelle les types de catégories qui selon Emmanuel Kant sont le cadre fondateur de la pensée humaine, et c'est intéressant de voir que notre utilisation inconsciente du langage semble refléter ces catégories kantiennes...
Die doen ons denken aan de categorieën waarvan Immanuel Kant beweerde dat ze het basisraamwerk zijn voor het menselijke denken. Het is interessant dat ons onbewuste taalgebruik de Kantiaanse categorieën lijkt te weerspiegelen --
C'est une vieille tradition orientale basée sur la connaissance qu'il n'est pas sain pour un être humain de passer trop de temps à contempler son propre reflet.
Dat is een oude Oosterse traditie die is gebaseerd op de wetenschap dat het niet gezond is voor een mens om teveel tijd door te brengen met staren naar zijn eigen reflectie.
Finalement, je pense qu'un ordinateur fonctionne plus ou moins comme un miroir qui reflète l'idée de l'humain que nous lui montrons.
Mijn laatste inzicht is dat de computer min of meer als een spiegel werkt die elk idee over een mens dat we eraan tonen, weerspiegelt.
N’est-il pas ironique que je travaille dans les ressources humaines, un métier qui sert à accueillir, unir et encourager le développement des employés, un métier qui défend le fait que la diversité de la société doit se refléter dans le milieu du travail, mais je n’ai rien fait pour défendre cette diversité.
Hoe ironisch is het dat ik voor personeelszaken werk? Een beroep gericht op het verwelkomen, verbinden en de stimulering van de ontwikkeling van werknemers, een beroep dat graag wil dat maatschappelijke diversiteit terug te zien is op de werkvloer. Toch heb ik niets gedaan om die diversiteit te steunen.
Ubuntu provient d'une philosophie selon laquelle la seule manière pour moi d'être humain est qu'un autre m'offre le reflet de mon humanité.
Ubuntu stamt uit een filosofie die zegt: de enige manier voor mij om mens te zijn, is als jij mijn menselijkheid weerspiegelt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
infligent les humains ne reflète ->
Date index: 2025-05-10