Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «infirmières et designers en train » (Français → Néerlandais) :
Et voici un autre exemple dans un environnement de soins médicaux de quelques docteurs, infirmières et designers en train de jouer un scenario autour du soin à porter à un patient.
Dit is nog een voorbeeld uit de gezondheidszorg van een aantal dokters, verpleegkundigen en ontwerpers die een servicescenario rond de patiëntenzorg naspelen.
Pirates, infirmières et autres designers rebelles - TED Talks -
Piraten, verpleegsters en andere rebelse ontwerpers - TED Talks -
Et j'ai dit, Je peux faire quelque chose pour aider
? et - (Rires) - l'infirmière a eu un petit rire hystérique, je tourne la tête pour essayer de voir tout le monde, et j'ai eu ce souvenir bizarre de quand j'étais à la fac et j'avais récolté de l'argent pour les victimes d'une inondation au Bangladesh, et ensuite je regarde mon anes
thésiste qui est en train de me mettre un masque, et je pense, On dirait qu'il est du Bangladesh, - (Rires) - et je n'avais que ces deux informations, et je pense, Ça pourrait marcher. (Rires) Ensuite je m
...[+++]'endors, et ils me rafistolent pendant le reste de la nuit. J'ai eu besoin de près de 40 unités de sang pour me garder en vie pendant qu'ils travaillaient, et le chirurgien a retiré presque un tiers de mes intestins, mon caecum, des organes dont j'ignorais l'existence, et plus tard il m'a dit qu'une des dernières chose qu'il avait faite était d'enlever mon appendice, ce que je trouvais génial, juste un petit truc pratique à la fin. (Rires) Et j'ai repris conscience le matin.
I
k zeg: Kan ik iets doen om te helpen? -- (Gelach) -- de verpleegster krijgt een hysterische lachbui. Ik draai mijn hoofd om iedereen te zien. Een bizarre herinnering aan mijn studententijd duikt op. Ik zamel geld in voor de slachtoffers van overstromingen in Bangladesh. Ik kijk en mijn anesthesist zet een masker op me. Ik denk: Hij ziet er Bangladeshi uit. -- (Gelach) -- Ik heb alleen die twee feiten. Ik denk: Dit kan werken. (Gelach) Ik verlies het bewustzijn. Ze werken de rest van de nacht aan mij. Ik heb 40 zakjes bloed nodig om me in leven te houden, tijdens het werk. De chirurg haalde er ongeveer een derde van
...[+++]mijn ingewanden uit, mijn cecum, organen waarvan ik niet wist dat ik ze had. Later zei hij me dat één van zijn laatste daden, terwijl hij daarbinnen zat, de verwijdering van mijn appendix was. Dat vond ik geweldig. Even opruimen aan het einde. (Gelach) 's Ochtends kwam ik bijAV : Nous, ou moi ? RG : Je suis désolé. Mauvais usage du pronom. Alisa
était pleinement en train de mettre au monde notre premier fils -- (AV : Merci.) -- et j'étais là avec mon gant de receveur.
Mes bras ouverts. L'infirmière vient me voir avec cet enfant de toute beauté. Et je me rappelle, alors qu'elle s'approche de moi, les voix d'amis me disant, Dès l'instant où le bébé sera dans tes bras, tu sentiras un sentiment d'amour monter en toi d'une ampleur plus puissante que n'importe quelle chose que tu aies ressentie dans ta vie enti
...[+++]ère. Alors je me préparais au choc. Le bébé arrivait, et j'attendais que ce poids lourd d'amour m'évanouisse.
AV: Wij, of ik? RG: Excuus. Verkeerd gebruik van het voornaamwoord. Alisa was zeer gul ons eerste kind aan het baren -- (AV: Dank je.) -- en daar was ik met de catchershandschoen. En ik s
tond met mijn armen open. De verpleegkundige kwam op me af met dat prachtige,
prachtige kind. Ik herinner me, terwijl ze naderde, de stemmen van vrienden die zeiden: Zodra ze je de baby in handen geven, zal je een gevoel van liefde over je voelen komen, dat een grootteorde sterker is dan a
l wat je al ervaren hebt ...[+++] in je hele leven. Ik zette me dus schrap voor het moment. De baby kwam eraan, en ik was klaar voor die immense hoeveelheid liefde die me van mijn sokken zou blazen.Et vous pouvez imaginer, et c'est même le sujet, qu'ils croyaient que l'esprit humain était capable de traiter ce nombre d'images parce que l'important était de saisir la Gestalt dont traitaient les images. Donc, c'était juste un exemple. Mais le truc avec Charles et Ray c'est qu'ils
étaient toujours en train de modéliser des choses. Ils étaient toujours en train d'essayer quelque chose de nouveau. Je crois que c'est une des choses qui me passionne : le travail de mes grands-parents. Je suis passionné par mon travail. Mais, par-dessus tout, ce qui me passionne, c'est une v
ision holistique du design ...[+++], où le design est une compétence de vie, pas une compétence professionnelle.
En je kunt je voorstellen, typisch voor hun, dat zij geloofden dat de menselijke waarneming dit aantal beelden kon verwerken, omdat het Gestalt het belangrijkste was van waarover de beel
den gingen. Dat was even een klein stukje. Maar typisch voor Charles en Ray was dat zij altijd bezig waren met dingen vormgeven. Zij probeerden altijd van alles uit. Een van de dingen waar ik erg enthousiast over ben: het werk van mijn grootouders. Ik ben enthousiast over mijn werk. Maar bovenal ben ik enthousiast over een h
olistische visie op design, waarin ...[+++] design een leven
svaardigheid is, en niet een professionele vaardigheid.
Mais je pense que le design est peut être en train de redevenir grand.
Maar ik denk dat design misschien weer groot wordt.
Maintenant, il y a cet autre aspect, le point de vue du designer - vous êtes heureux quand vous êtes précisément en train de le faire.
Er is een ander deel, vanuit het oogpunt van een ontwerper - - als je gelukkig bent terwijl je het zelf doet.
Là encore, je suis en train d'illustrer les types de problèmes auxquels à mon avis les designers de nouveaux systèmes d'ordinateurs, de divertissement, d'éducation sont confrontés quant à la qualité de cette interface.
Nogmaals, wat ik probeer te doen, is het soort problemen te illustreren waarmee ontwerpers van nieuwe computersystemen en entertainmentsystemen en onderwijssystemen kampen vanuit het perspectief van de kwaliteit van de interface.
Voici le processus de conception : il y a quelqu'un en train de changer la carte, de mettre des marqueurs sur la carte, de changer l'emplacement des circuits intégrés pendant que les designers travaillent de l'autre côté.
Maar dit is het ontwerproces: iemand verandert het bord, zet tracers op het bord, verandert de plaats van de IC's terwijl de ontwerpers aan de andere kant het werk doen.
Alors la prochaine fois que vous voulez expliquer à votre ami comment venir chez vous, attrapez un sous-bock, une serviette en papier, et observez vous vous-même en train de créer ce stupéfiant exemple de design en communication.
Als je je vriend wil vertellen waar je woont, pak je een bierviltje of een servet en let dan eens op hoe je zelf dit ontzagwekkende stuk communicatie-ontwerp maakt: met rechte lijnen
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
infirmières et designers en train ->
Date index: 2024-10-05