Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «important de partager » (Français → Néerlandais) :
2013 a été une grande année pour les MOOC (cours en ligne ouverts et massifs). De grands chiffres et de grands espoirs ont finalement laissé place à des premiers résultats décevants. Mais à la tête de edX, Anant Agarwal nous prouve que les MOOC ont encore de l'importance - pour partager à grande échelle l'apprentissage haut-niveau et compléter (mais peut-être pas remplacer) les cours magistraux traditionnels.
Agarwal partage sa vision de l'apprentissage combiné, où les enseignants créent l'expérience d'apprentissage idéale pour les étudiants du 21ème siècle.
2013 was het jaar van de MOOCs-hype (massale open online cursussen). Geweldige aantallen en grote verwachtingen werden gevolgd door enkele teleurstellende eerste resultaten. Maar de voorzitter van edX, Anant Agarwal, stelt dat MOOCs nog steeds belangrijk zijn — als vorm van massale kennisoverdracht op hoog niveau, en als aanvulling op (maar wellicht geen vervanging van) de traditionele klaslokalen. Agarwal deelt zijn visie van 'gemengd leren', waarbij leraren de ideale leerervaring creëren voor studenten van de 21ste eeuw.
Plusieurs sont à l'essai dans les communautés et les écoles et avec les leçons que nous avons tirées sur le terrain, nous avons réalisé que c'est extrêmement important de partager l'information dans un jargon compréhensible pour que les gens comprennent ce que nous examinons et ce que ça signifie pour eux.
We hebben veel proeven lopen in de gemeenschap en in de scholen. Door wat we in het veld hebben geleerd, begrepen we dat het uitermate belangrijk is om de gegevens in niet-medisch jargon mee te delen zodat mensen begrijpen wat we onderzoeken en wat dat voor hen betekent.
Une dynamique extrêmement puissante aux implications commerciales et culturelles énormes est en action. À savoir, cette technologie permet de faire confiance à des inconnus. On vit désormais dans un grand village où on peut imiter les liens qui s'établissaient en face à face auparavant, mais à une échelle et d'une manière qui n'avaient jamais été possibles auparavant. Donc ce qui se passe vraiment c'est que les réseaux sociaux et la technologie en temps réel nous ramènent en arrière. On fait du troc, du commerce, des échanges, des partages, mais ils sont réinventés sous des formes dynamiques et attractives. Ce que je trouve fascinant c'est qu'on a connec
té notre monde pour partager ...[+++], que ce soit dans notre quartier, notre école, notre bureau, ou notre réseau Facebook. Et cela crée une économie de ce qui est à toi est à moi . Du puissant eBay, le grand-père des marchés d'échange, aux sociétés d'autopartage comme GoGet, où vous payez une mensualité pour louer des voitures à l'heure, en passant par les plate-formes de prêts sociaux comme Zopa, où n'importe qui dans le public ici qui a € 100 à prêter, pourra trouver un emprunteur n'importe où dans le monde, là encore on partage et on collabore d'une manière qui je pense est plus hip que hippie.
Een extreem sterke dynamiek, die grote commerciële en culturele implicaties heeft, is hier aan het werk. Namelijk, technologie zorgt voor vertrouwen tussen vreemdelingen. We wonen tegenwoordig in een globaal dorp Waarin we de onderlinge band kunnen nabootsen die normaliter alleen ontstaat als je elkaar in de ogen kunt kijken maar dan op een schaal en een manier die nooit eerder mogelijk was. Wat nu dus eigenlijk gebeurt is dat sociale netwerken en real-time technologieën dit mogelijk maken. We doen aan ruilhandel, handel, ruilen, delen, maar ze zijn opnieuw uitgevonden in dynamische en aantrekkelijke vormen. Wat ik fascinerend vind is dat we onze wereld feitelijk hebben opgebouwd om te delen, of dat nu in onze buurt, onze school, ons kantoo
...[+++]r of ons Facebook netwerk is. En dat creëert een economie van wat van jouw is, is van mij. Van het machtige eBay, de grootvader van de online marktplaatsen, tot auto deel bedrijven als GoGet, waar je een maandelijks bedrag betaald om auto's per uur te huren, tot sociale leen platformen als Zopa, dat iedereen in dit publiek met $100 te verlenen, kan koppelen aan een lener ergens in de wereld, We delen en werken weer samen op manieren die ik hipper dan hippies vind.La distinction entre public et privé s'est estompée dans la dernière décennie, à la fois en ligne et dans la vraie vie. Alessandro Acquisti est là pour nous expliquer ce que cela signifie, et pourquoi c'est important. Dans cet exposé qui donne à réfléchir et donne parfois le frisson, il nous fait partager les détails de recherches récentes et en cours - y compris un projet qui montre combien il est facile de faire correspondre la photographie d'un étranger avec ses informations personnelles sensibles.
De grens tussen openbaar en privé vervaagde in het afgelopen decennium, zowel online als in het echte leven. Alessandro Acquisti legt uit wat dit betekent en waarom het belangrijk is. In deze tot nadenken stemmende toespraak, deelt hij details van recent en lopend onderzoek — inclusief een project dat aantoont hoe gemakkelijk het is om een foto van een onbekende na te bootsen op basis van hun gevoelige, persoonlijke informatie.
Donc, vraiment, c'est le rêve et dans un sens ce que vous pouvez en penser nous essayons de permettre à n'importe qui dans le monde, j'insiste, n'importe qui dans le monde d'être don propre DJ de l'éducation. en créant du matériel éducatif, en le partager avec le monde, en innovant en permanence avec. Donc, c'est le rêve.
Dit is de droom. Je kan het beschouwen als als een poging om iedereen in de wereld, letterlijk iedereen in de wereld zijn eigen educatieve dj te laten zijn, om educatief materiaal te maken, te delen met de wereld en steeds te vernieuwen. Dat is dus de droom.
Et j'avais ce lien Internet, qui pouvait être partagé sur les réseaux sociaux, posté sur n'importe quel site web. Et cette fois-ci, la manif s'est bien passée.
Ook had ik een weblink die via sociale media gedeeld kon worden, op iedere website gezet kon worden, en die keer verliep het protest voorspoedig.
Mais ce qui est important est qu'un individu ou un groupe de leaders d'opinion ont émis un point de vue et l'ont partagé avec un public plus large, ce qui a accéléré le processus.
Maar belangrijk is, dat een individu of een groep smaakmakers een standpunt innamen en het deelden met een groter publiek, waardoor het proces versnelde.
Et ce qui est important, chez toutes ces personnes, c'est qu'ils partagent certaines caractéristiques en dépit du fait qu'ils viennent d'environnement différents.
Het belangrijkste aan al deze mensen is dat ze bepaalde eigenschappen delen, ondanks het feit dat ze uit zeer verschillende milieus komen.
Malheureusement, nous n'avions pas d'argent, et nous n'avions aucun outil pour le faire. Eric avait une idée de départ de la conception d'un robot mais nous en ignorions les détails. Donc nous
avons fait ce que n'importe qui ferait dans notre situation : nous avons demandé l'aide d'internet. Plus précisément, nous avons créé le site suivant, open
ROV.com, et y avons partagé nos intentions et nos plans. Les premiers mois, seul Eric et moi alimentions les fils de discussions des forums. Mais très vite, nous avons commencé à recevoir la c
...[+++]ontribution de fabricants, d'amateurs, et par la suite celle d'ingénieurs océaniques professionnels qui avait quelques suggestions sur ce que nous devrions faire.
Helaas hadden wij geen geld en ook geen gereedschap om het te doen. Eric had het idee voor een eerste ontwerp voor een robot, maar wij wisten niet wat wij allemaal nodig hadden. Dus deden wij wat iedereen in onze situatie zou doen: wij vroegen het internet om hulp. Om precies te zijn, wij maakten een website, openROV.com, en deelden onze bedoelingen en plannen. De eerste paar maanden zaten alleen Eric en ik met elkaar op de forums te praten, maar wij begonnen al vrij gauw feedback van ontwerpers en hobbyisten te krijgen en uiteindelijk ook professionele zee-ingenieurs, die enkele suggesties voor ons hadden.
L'idée fondamentale est que Twitter permet aux gens de partager des moments de leur vie quand ils le veulent, qu'il s'agisse d'événements importants ou banales.
Nu, het basisidee is dat Twitter mensen toelaat gebeurtenissen uit hun leven te delen wanneer ze dat willen, het kunnen momentopnames zijn of banale dingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
important de partager ->
Date index: 2022-07-01