Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "honnêtement pas comment " (Frans → Nederlands) :
Quand j'ai réfléchi à mes choix, je ne savais honnêtement pas comment me décider, quels critères je devais utiliser.
Toen ik nadacht over de keuzes, wist ik echt niet hoe ik moest kiezen, welke criteria ik moest gebruiken.
Laissez-moi vous demander honnêtement -- et je vous préviens, je suis un psy, je sais comment vous gêner -- si vous pouviez donc lever la main combien d'entre vous, honnêtement, en pensant à une action qui vous rendrait vulnérable ou à dire quelque chose qui vous rendrait vulnérable, se disent, « Mon Dieu, la vulnérabilité est une faiblesse. Ceci est une faiblesse » Combien d'entre vous pensent que la vulnérabilité est un synonyme de faiblesse ?
Laat me jullie eerlijk vragen -- en ik waarschuw jullie dat ik als gediplomeerde therapeut oncomfortabel lang kan wachten tot jullie het opgeven -- steek gewoon jullie hand op: hoeveel van jullie denken, eerlijk, dat als jullie aan iets kwetsbaars denken of iets kwetsbaars zeggen: Help, kwetsbaarheid is zwakte. Dit is zwakte ? Hoevelen van jullie denken dat kwetsbaarheid en zwakte synoniem zijn?
Comment pouvons-nous honnêtement et sincèrement encourager plus de gens à voter lorsque les votes ne comptent pas au Canada?
Hoe kunnen we eerlijk en oprecht mensen aanmoedigen om te stemmen als stemmen niet tellen in Canada?
Voici une idée folle : persuader le monde d'essayer de vivre en paix pour seulement un jour par an, le 21 septembre. Dans cette présentation énergique et honnête, Jeremy Gilley raconte comment cette idée folle est devenue réalité, au point d'aider des millions d'enfants dans les régions déchirées par la guerre.
Hier is een gek idee: overtuig de wereld om slechts voor één dag in vrede proberen te leven, ieder jaar op 21 september. In deze energieke, eerlijke talk vertelt Jeremy Gilley het verhaal van hoe dit gekke idee werd gerealiseerd - om zo miljoenen kinderen te helpen in door oorlog verscheurde gebieden.
Comment je dois faire pour qu'ils restent motivés sur la durée ? » Pour être honnête, je ne sais pas. (Rires) Ce que je sais, c'est qu'avoir du talent ne vous rend pas tenace.
Hoe hou ik ze voor langere tijd gemotiveerd? Het eerlijke antwoord: ik heb geen idee. (Gelach). Wat ik wel weet is dat talent je niet vastberaden maakt.
Ça a été ton grand eurêka. Comme tu ne pouvais pas voir, il a bien sûr fallu que tu apprennes par toi-même. Derek Paravicini : J'ai appris à jouer par moi-même. AO : Tu as appris à jouer par toi-même, et par conséquent, jouer du piano consistait pour toi, Derek, à donner des tas de coups de poing et de karaté, parfois tu avais même recours à ton nez. La nourrice a aussi pensé à enregistrer ta musique sur un de ces anciens magnétophones de l'époque, et voici ce merveilleux enregistrement de Derek en train de jouer quand tu avais quatre ans. DP : « Molly Malone (Coques et Moules) ». AO : En fait, ce n'est pas « Coques et Moules ». C'est « Jardin de Campagne en Angleterre ». DP : « Jardin de Campagne en Angleterre ». (Musique : « Jardin de Cam
...[+++]pagne en Angleterre » ) AO : Et voilà. (Applaudissements) Je trouve ça vraiment fantastique. Vous voyez, ce petit enfant ne pouvait pas voir, ni vraiment comprendre le monde autour de lui, il n'avait personne dans sa famille qui jouait d'un instrument, et pourtant il a trouvé le moyen d'apprendre à jouer ça. Comme vous pouvez le voir sur la photo, ton corps s’agitait beaucoup lorsque tu jouais, Derek. J'ai rencontré Derek quand il avait quatre ans et demi, et pour être honnête, Derek, au début j'ai cru que tu étais fou, parce que, quand tu jouais du piano, tu semblais vouloir jouer toutes les touches du clavier en même temps, et tu avais aussi la manie de me taper pour m'écarter. Dès que j'essayais de m'approcher du piano, tu me repoussais fermement. Comme j'avais dit à ton père, Nick, que j'essaierais de t'enseigner le piano, je ne voyais pas bien comment j'allais m’y prendre si je ne pouvais pas m'en approcher. Mais au bout d'un moment, le seul moyen que j’ai trouvé a été de te prendre dans mes bras, de déposer Derek de l'autre côté de la pièce, et, pendant les 10 secondes que j'avais avant qu'il ne revienne, de lui jouer très vite quelque chose, pour le lui apprendre. Finalement, je pense que tu as été d'accord avec moi, Derek, ...
Dat was het grote eureka-moment. Dat je niet kunt zien, betekende natuurlijk dat je het jezelf moest leren. DP: Ik leerde mezelf spelen. AO: Dat deed je inderdaad en dat hield in dat je bij jouw pianospel, Derek, veel knokkels, karateslagen en zelfs af en toe je neus gebruikte. Het kindermeisje nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. Dit is een prachtige opname van jou, Derek, toen je 4 jaar was. DP: 'Molly Malone (Cockles and Mussels).' AO: Eigenlijk is het 'English country garden'. DP: 'English country garden'. (Muziek: 'English country garden') AO: Kijk eens aan. (Applaus) Volgens mij is dit gewoon fantastisch. Daar is dat kleine kind dat niet kan zien, eigenlijk niet veel v
...[+++]an de wereld begrijpt, niemand van zijn familie bespeelt een instrument en toch leert hij het zichzelf aan. Zoals op de foto's te zien is, speelde je met je hele lichaam, Derek. speelde je met je hele lichaam, Derek. Derek en ik maakten kennis met elkaar toen hij vierenhalf was. Eerlijk gezegd dacht ik eerst dat je gek was, Derek, want als je pianospeelde, leek je iedere noot op je keyboard te willen spelen. Ook had je de gewoonte om me uit de weg te slaan. Zo gauw ik in de buurt van de piano kwam, werd ik stevig weggeduwd. Omdat ik je vader - Nick - had beloofd dat ik zou proberen om je les te geven, wist ik even niet hoe ik dat moest aanpakken, als ik niet bij de piano mocht komen. De enige manier die ik kon bedenken, was om je op te pakken en aan de andere kant van de kamer neer te zetten. In de 10 seconden die ik had voordat Derek terug was, kon ik net iets heel korts spelen, wat hij kon naspelen. Uiteindelijk denk ik dat je inzag, Derek, dat het best leuk kon zijn om samen piano te spelen.Le militant du Travail Auret van Heerden aborde la nouvelle frontière des droits des travailleurs. Les industries mondialisées où aucune autorité nationale unique ne peut protéger les travailleurs. Comment peut on faire en sorte que nos chaînes logistiques globales restent honnêtes ? Van Heerden défend la cause d'un travail équitable.
Arbeidsrechten activist Auret van Heerden spreekt over de volgende dimensie van rechten van de arbeider — mondiale industriën waarin nationale bestuursorganen ontbreken die de arbeiders zouden kunnen beschermen. Hoe kunnen we onze mondiale toeleveringsketen eerlijk houden? Van Heerden maakt de zakelijke afweging voor eerlijke arbeid.
Je pense qu'avant que je ne fasse les Monologues du vagin je ne croyais pas vraiment au
bonheur. Pour être honnête, je pensais que seuls les imbéciles étaient heureux. Je me souviens, lorsque j'ai commencé à pratiquer le bouddhisme, il y a 14 ans, et que l'on me disait que le but de cette pratique était d'être
heureux. Je disais Comment pouvez vous êt
re heureux et vivre dans ce monde de souffrances dans ce monde de peines? J'ai confondu le bonheur avec beaucoup d'autres ch
...[+++]oses, comme l'engourdissement, ou la décadence, ou l'égoïsme.
Voor ik aan de Vaginamonologen begon, geloofde ik volgens mij niet echt in geluk. Eerlijk gezegd dacht ik dat alleen idioten gelukkig waren. Toen ik veertien jaar geleden praktiserend boeddhist werd, zeiden ze me dat het einddoel bestond in gelukkig zijn. Ik zei': Hoe kan je gelukkig zijn als je leeft in deze wereld van lijden, in deze wereld van pijn? Ik verwarde geluk met een hoop andere dingen, zoals verdoving, decadentie en egoïsme.
En étant honnête, ce n'est pas difficile d'imaginer comment utiliser cette technologie pour espionner autrui.
Om eerlijk te zijn, je kan je best voorstellen hoe je deze technologie kan gebruiken om iemand te bespioneren.
Aux États-Unis, 80% des filles de l'âge de 10 ans ont suivi un régime. Cette constatation et son expérience personnelle ont poussé Sandra Aamodt, neurobi
ologiste, à étudier comment notre cerveau gère notre poids.
Sur un ton franc et honnête, elle nous explique scientifiquement pourquoi les régimes ne fonctionnent
pas et font en fait plus de mal que de bien, puis propose une approche plus intuitive de la nourriture, pour vivre sans
...[+++]être obsédé par les régimes.
In de V.S. is 80% van de 10-jarige meisjes al eens op dieet geweest. In deze eerlijke, ongepolijste talk, gebruikt neurowetenschapper Sandra Aamodt haar persoonlijke verhaal als kader voor een belangrijke les over hoe onze hersens ons lichaam aansturen, terwijl ze de wetenschap verkent achter het feit dat diëten niet alleen falen, maar ook hoogstwaarschijnlijk meer kwaad doen dan goed. Ze doet suggesties voor een minder dieet-geobsedeerd, intuïtief leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
honnêtement pas comment ->
Date index: 2021-06-07