Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "hausser le ton pour aller " (Frans → Nederlands) :

Je dois me forcer à hausser le ton pour aller au-delà des 65 décibels et les professeurs ne haussent pas seulement le ton.

Ik moet echt mijn stem verheffen om boven de 65 decibel te komen. En niet alleen de stem van de leerkracht gaat omhoog.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure: Pourquoi les architectes ont besoin d'utiliser leurs oreilles. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure: Waarom architecten hun oren moeten gebruiken - TED Talks -
Julian Treasure: Waarom architecten hun oren moeten gebruiken - TED Talks -


(Musique) ♪ Tu vois ces bottes de travail dans mes mains ♪ ♪ Elles vont probablement t'aller, mon fils ♪ ♪ Prends-les comme un cadeau de ma part ♪ ♪ Pourquoi ne les essayerais-tu pas ? ♪ ♪ Ça ferait du bien à ton vieux père de voir ça ♪ ♪ de te voir un jour marcher dans ces bottes ♪ ♪ Et prendre ta place parmi les hommes ♪ ♪ Qui travaillent autour de le cale ♪ ♪ Ces bottes du mort sont vieilles et ratatinées ♪ ♪ Quand un gars cherche du travail et une place dans le monde ♪ ♪ Qu'il est temps pour lui de bâtir sa vie ♪ ♪ Et marcher jusq ...[+++]

(Muziek) ♪ Zie deze werklaarzen in mijn handen ♪ ♪ Ze passen je nu waarschijnlijk wel, zoon ♪ ♪ Neem ze, je krijgt ze cadeau van mij ♪ ♪ Waarom pas je ze niet? ♪ ♪ Het zal je oude vader goed doen ♪ ♪ Je op een dag met deze laarzen te zien rondlopen. ♪ ♪ En neem plaats tussen de mannen ♪ ♪ Die werken op de scheepshelling ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man, hoewel oud en afgedragen ♪ ♪ Als een kerel een baan en een plek in de wereld wil ♪ ♪ En het tijd is voor een man om zelfstan ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stin (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai recommencé à écrire des chansons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stin (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -


Et j'ai vécu dans un monastère himalayen, et j'ai étudié avec un professeur très sage, qui un jour, m'a jeté du monastère en me disant que c'était mon destin - ça faisant un peu comme Yoda - C'est ton destin d'aller travailler pour l'OMS et d'aider à éradiquer la variole, à un moment ou il n'existait aucun programme contre la variole.

Ik woonde in een klooster in de Himalaya en studeerde bij een zeer wijze leraar. Die schopte me op een dag het klooster uit en vertelde me dat het mijn bestemming was - het voelde als Yoda - om te gaan werken voor de WHO om te helpen de pokken uit te roeien. Indertijd bestond er nog geen pokken-programma.
https://www.ted.com/talks/larr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Brilliant prend la défense de l'optimisme. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/larr (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Brilliant pleit voor optimisme - TED Talks -
Larry Brilliant pleit voor optimisme - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hausser le ton pour aller ->

Date index: 2022-06-09
w