Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "haine comment " (Frans → Nederlands) :
Les conservateurs et les libéraux croient tous qu'ils sont seuls à être motivés par l'amour alors que leurs opposants sont motivés par la haine. Comment pouvons-nous résoudre des problèmes avec autant de polarisation ? Dans cette conférence, le scientifique social Arthur Brooks partage des idées de ce que nous pouvons tous faire, en tant qu'individus, pour sortir de l'impasse. « Nous pourrions être capables de prendre cette épouvantable sacrée guerre d'idéologie dont nous souffrons dans ce pays, et la transformer en une compétition d'idées. »
Zowel conservatieven als liberalen zijn ervan overtuigd dat alleen zij worden gedreven door liefde, terwijl hun tegenstrevers worden gedreven door haat. Hoe kunnen we onze problemen oplossen met zoveel polarisatie? In deze talk deelt sociaal wetenschapper Arthur Brooks zijn ideeën over wat wij individueel kunnen doen om deze impasse te doorbreken. Wie weet, zegt hij, misschien kunnen we die gruwelijke heilige oorlog der ideologieën, die ons verlamt, omvormen tot een concurrentiestrijd van ideeën.
Comment mon pays -- où les communautés vivaient harmonieusement et discutaient librement de leurs différences -- a pu sombrer dans la guerre civile, la violence, les déplacements de population, et cette haine sectaire jamais vue ?
Hoe is mijn land -- een land waar gemeenschappen in harmonie samenleefden en hun verschillen met gemak bespraken -- hoe is het afgegleden naar burgeroorlog, geweld, ontheemding en sektarische haat zonder voorgaande?
La question est de savoir comment puis-je comparer de magnifiques récits avec des récits de blessures et de haine de soi ?
De vraag is, hoe balanceer ik de verhalen die prachtig zijn met verhalen over wonden en zelfhaat?
Azia Abu Sarah est un activiste palestinien dont la conception de la paix est assez inhabituelle : elle passe par le tourisme. Ce TED fellow démontre comment de simples interactions entre personnes de différentes cultures peuvent abattre des décennies de haine. Il commence par raconter la visite de Palestiniens à des Israéliens et continue ainsi...
Aziz Abu Sarah is een Palestijnse activist met een onorthodoxe aanpak om vrede te handhaven: wees toerist. De TED Fellow laat zien hoe eenvoudige interactie met mensen uit andere culturen decennia van haat kan verbeteren. Hij begint met Palestijnen op bezoek te laten gaan bij Israëliërs en gaat zelfs verder dan dat ....
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
haine comment ->
Date index: 2024-04-26