Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "générique de cette série " (Frans → Nederlands) :
L'expérience que je préfère dans ce genre, c'est celle qui a montré que les bébés de femmes qui regardaient une certaine série télévisée tous les jours pendant la grossesse reconnaissaient la chanson du générique de cette série une fois nés.
Ik heb een favoriet soortgelijke experiment. Hierin werd aangetoond dat baby's van vrouwen die elke dag van hun zwangerschap een bepaalde soapserie bekeken, de begintune van die show herkenden eens ze geboren waren.
Souvenez-vous, j'étais le seul homme de ce groupe, donc après cette discussion, je me suis exclamé : « Oh non. » (Rires) Quelqu'un m'a dit : « C'est quoi cette réaction ? » J'ai répondu : « Quand je me réveille et me regarde dans le miroir, je vois un être humain. Je suis une sorte de personne générique.
Ik was de enige man in de groep. Toen ik dit aanhoorde, zei ik: Oh nee. (Gelach) Iemand zei: Wat is dat nou voor reactie? Ik zei: Als ik 's ochtends opsta en in de spiegel kijk, zie ik een mens. Ik ben een soort algemeen persoon.
Réfléchissez-y. Cette attaque est générique.
Denk hier eens over na. Deze aanval is niet specifiek.
Alors que nous avons fait, c'est que nous prélevé des échantillons -- juste comme une manière de tester -- des hôpitaux, nous avons entraînés les rats sur cette base et vu si cela marchait, et étonnamment, et bien, nous pouvons atteindre 89 pour cent de sensibilité, 86 pour cent de spécificité en utilisant de multiples rats à la fois. C'est comme ça que ça marche. Et vraiment, ceci est une technologie générique.
Dus verzamelden we een aantal stalen - om het uit te testen - van ziekenhuizen, trainden daarmee ratten om te zien of dit werkte, en we bereikten 89 procent gevoeligheid, 86 procent specificiteit door achtereenvolgens verschillende ratten te gebruiken. Dit is hoe het werkt. En echt, dit is een algemeen inzetbare technologie.
Si je dis, Pensez à un clocher d'église. , la plupart des gens ont cette sorte de clocher d'église générique.
Denk aan een kerktoren , dan denken de meeste mensen aan een algemeen beeld.
Donc, dans un tel univers relationnel, si vous tombez sur quelque chose d'ordonné et de structuré, comme cet engin ici, ou celui-ci là, ou sur quelque chose de beau, comme tous les êtres vivants, vous tous, les gars dans cette pièce -- en passant, gars , en physique, est un terme générique : hommes et femmes.
In zo'n relationeel universum, als je iets tegenkomt dat ordelijk en gestructureerd is, zoals dit apparaatje, of dat apparaatje, of iets moois, zoals alle levende dingen, jullie jongens in de zaal - jongens in de natuurkunde is trouwens een algemene term; mannen en vrouwen.
Je mettrai les liens à la fin de cette vidéo, au moment du générique.
Ik zal de links aan het einde geven van deze video, wanneer de credits naar buiten komen.
[Générique] Vous entendez beaucoup de choses sur comment la Chine va dépasser les Etats-Unis et nous enterrer sous une masse d'objets électroniques pas chères; mais je ne m'adresse pas à ceux qui ont ces peurs aujourd'hui. A la place, je veux parler de comment la façon dont on raconte une histoire va façonner cette histoire.
[Intermezzo] Juist, maar hoe dan ook, je hoort veel over hoe China de VS gaat overnemen en ons gaat bedelven onder een hoop goedkope elektronica, maar over die angst wil ik het vandaag niet hebben. In plaats daarvan wil ik het hebben over hoe de manier waarop je een verhaal vertelt, het verhaal vormt.
[Musique du générique] La dernière fois, nous avons parlé de cette épisode malheureux où vous avez eu une contravention.
[Intro muziek] Vorige keer hadden we het over het ongelukkig voorval waar je een snelheidsboete kreeg.
J’ai les données. Je vais vous en montrer un extrait, «De la Conception à la Naissance». (Musique) Texte Vidéo : « De la Conception à la Naissance » Ovocyte Spermatozoïdes Ovule inséminé 24 Heures : Première division du bébé L’ovule fertilisé se divise quelques heures après la fusion… Et se divise à nouveau toutes les 12 à 15 heures. Jeune Embryon La vésicule vitelline alimente toujours le bébé. 25 jours : Développement des cavités du cœur 32 jours : Développement des bras et des mains 36 jours : Apparition des premières vertèbres Ces
semaines-là sont la période de développement la plus rapide du fœtus. Si le fœtus con
tinuait à ...[+++]grandir à cette vitesse pendant neuf mois, il deviendrait un bébé d'une tonne et demie. 45 Jours Le cœur de l’embryon bat deux fois plus vite que celui de la mère. 51 Jours 52 Jours : Développement de la rétine, du nez et des doigts Le mouvement continu du fœtus dans le ventre est nécessaire pour la croissance musculaire et squelettique. 12 semaines : pas d’organe sexuel -- fille ou garçon, on ne sait pas encore 8 Mois Accouchement : la phase d’expulsion Le moment de la naissance (Applaudissements) Alexander Tsiaras : Merci. Mais vous voyez, quand vous commencez à travailler sur ces données, c’est assez spectaculaire. En continuant à faire des scanners l’un après l’autre, en travaillant sur ce projet, en regardant ces deux cellules toutes simples qui ont cette espèce d’incroyable mécanisme qui par magie deviendra une personne. En continuant à travailler sur ces données, en observant des petits morceaux du corps, ces petits morceaux de tissu qui étaient un trophoblaste venant d’un blastocyste, qui tout à coup se creuse un chemin dans l’utérus, en se disant, « Je suis là pour rester ». Tout à coup, en conversant et en communiquant avec les œstrogènes, la progestérone, en disant, « Je suis là pour rester, plantez-moi » en construisant cet incroyable fœtus tri-linéaire qui devient, en 44 jours, quelque chose que vous pouvez reconnaître, puis en 9 ...
Ik kreeg de gegevens. Ik zal jullie een voorbeeld laten zien van dat stuk: Van conceptie tot geboorte . (Muziek) Videotekst: Van conceptie tot geboorte Eicel Sperma
Bevrucht ei 24 uur: eerste deling van de baby De bevruchte eicel deelt een paar uur na de versmelting ... en deelt opnieuw om de 12 tot 15 uur. Het embryo in een vroeg stadium De dooierzak voedt de baby nog steeds. 25 dagen: de hartkamer ontwikkelt zich 32 dagen: de armen en handen ontwikkelen zich 36 dagen: begin van de primitieve wervels Deze weken zijn de periode van de snelste ontwikkeling van de foetus. Als de foetus negen maanden op deze snelheid zou blijven groeien, zo
...[+++]u hij 1,5 ton wegen bij de geboorte. 45 dagen Het hart van het embryo klopt twee keer zo snel als dat van de moeder. 51 dagen 52 dagen: de ontwikkeling van het netvlies, neus en vingers De voortdurende beweging van de foetus in de baarmoeder is noodzakelijk voor de groei van de spieren en het skelet. 12 weken: neutraal geslacht -- we weten nog niet of het een meisje of een jongen wordt. 8 maanden Bevalling: het moment van de uitdrijving Het moment van de geboorte (Applaus) Alexander Tsiaras: Dank je wel. Maar zoals je kunt zien, wanneer je daadwerkelijk gaat werken aan deze gegevens is het vrij spectaculair. We bleven meer en meer scannen en werken aan dit project. We observeerden deze twee eenvoudige cellen die een ongelooflijke machinerie hebben en uiteindelijk een mens worden. Terwijl we bleven werken aan deze gegevens en kleine clusters van het lichaam observeerden, kleine stukjes weefsel: een trofoblast die loskomt van een blastocyst, en zich plots ingraaft in de zijkant van de baarmoeder en zegt: Ik ga hier nooit meer weg. Het spreekt en communiceert met de oestrogenen, de progesteronen: Ik ga hier niet meer weg, plant me. Het bouwt een ongelooflijke trilineaire foetus die binnen de 44 dagen iets wordt dat je kunt herkennen, en vervolgens op negen weken echt een kleine mens vormt. Het wonder van deze informatie: hoe komt het da ... datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
générique de cette série ->
Date index: 2025-05-06