Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «genre de règles » (Français → Néerlandais) :

Quel genre de règles ? La compagnie électrique dans ce pays opère selon une règle, qui dit qu'elle doit vendre l'électricité à très bas prix, un prix subventionné. En fait, un prix si bas, qu'elle perd de l'argent à chaque unité vendue.

Wat voor regels? Het elektriciteitsbedrijf in dit land is gebonden aan de regel dat het elektriciteit moet verkopen voor een zeer lage, gesubsidieerde prijs. Zo laag dat het geld verliest op elke eenheid die het verkoopt.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'idée radicale de Paul Romer : les villes sous contrats - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Romers radicale idee: Statuut-steden - TED Talks -
Paul Romers radicale idee: Statuut-steden - TED Talks -


Donc depuis que j'ai eu ce résultat, j'ai passé beaucoup de temps à essayer de comprendre quel genre de règles -- très simples, locales, probablement olfactive, chimiques. Des règles que les fourmis pourraient utiliser, puisqu'aucune fourmi ne peut contrôler la situation globale -- et qui aurait le résultat que je vois. Ces dynamiques prévisibles, de qui fait quoi.

Sinds ik dit resultaat verkreeg, heb ik veel tijd doorgebracht met trachten uit te vissen wat voor beslissingsregels -- erg simpele, lokale , waarschijnlijk geur-gedreven en chemische regels regels een mier kan gebruiken -- vermits geen elke mier de hele situatie kan overzien -- om te komen tot het resultaat dat ik zie. Voorspelbare dynamieken met betrekking tot wie welke taak doet.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Gordon et les fourmis - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Gordon diept mieren op - TED Talks -
Deborah Gordon diept mieren op - TED Talks -


Certaines personnes utilisent parfois ce genre de règles de grammaire pour décourager les gens d'inventer des mots.

Welnu, mensen gebruiken dit soort op regels gebaseerde grammatica soms om mensen te ontmoedigen nieuwe woorden te verzinnen.
https://www.ted.com/talks/erin (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Allez-y, inventez de nouveaux mots. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/erin (...) [HTML] [2016-01-01]
Vooruit dan, maak nieuwe woorden! - TED Talks -
Vooruit dan, maak nieuwe woorden! - TED Talks -


En 2009, Paul Romer a dévoilé l'idée d'une ville sous contrat — un nouveau genre de ville avec des règles qui favorise la démocracie et le commerce. Cette année, à TED2011, il raconte comment une telle ville pourrait voir le jour au honduras ... avec l'aide de sa conférence TED.

In 2009, onthulde Paul Romer zijn idee over verdrag-steden — een nieuw soort stad met regels die democratie en handel bevorderen. Dit jaar, bij TED2011, vertelt hij hoe zo'n stad kan ontstaan in Honduras ... met een beetje hulp van deze TEDTalk.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La première ville sous contrat au monde? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Romer: 's Werelds eerste verdrag-stad? - TED Talks -
Paul Romer: 's Werelds eerste verdrag-stad? - TED Talks -


Nous donnons donc ce genre de tâche à des adolescents et à des adultes, et nous avons aussi une condition de contrôle où il n'y a pas de directeur, et au lieu de cela nous donnons aux gens une règle.

We geven deze opdracht aan adolescenten en volwassenen, en hebben daarbij ook een controle-situatie, waarbij er geen regisseur is. De deelnemers krijgen dan een regel.
https://www.ted.com/talks/sara (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sarah-Jayne Blakemore : les rouages mystérieux du cerveau adolescent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sara (...) [HTML] [2016-01-01]
Sarah-Jayne Blakemore: De geheimen van het adolescente brein - TED Talks -
Sarah-Jayne Blakemore: De geheimen van het adolescente brein - TED Talks -


La règle des puissances dit que pour calculer la dérivée de ce genre d'expression, vous devez utiliser une simple astuce.

De kracht regel zegt dat voor dit soort vergelijkingen, om de afgeleide te berekenen, het enige wat je hoeft te doen is één apart trucje.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Derivatives: Crash Course Physics #2 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Derivatives: Crash Course Physics #2 - author:CrashCourse
Derivatives: Crash Course Physics #2 - author:CrashCourse


Il y a deux, trois choses à faire : vous devez entendre comment cela se ressent et ressentir comment cela s'entend, ce qui signifie que vous avez un feedback en boucle qui s'opère sur votre visage mais idéalement si vous pouvez regarder un locuteur natif et juste observer comment il utilise son visage et laisser votre inconscient s'imprégner des règles alors vous pourrez l'acquérir. Et si vous n'avez pas de locuteur natif à regarder, alors vous pouvez utiliser ce genre de choses :

Je doet een aantal dingen. Je hoort hoe het voelt en voelt hoe het klinkt, je hebt een terugkoppeling in je gezicht, maar ideaal is dat je kijkt naar een moedertaalspreker, bekijkt hoe die zijn gezicht gebruikt, en je onbewuste brein de regels laat opnemen. Dan zal je het kunnen oppikken. Als je geen moedertaalspreker vindt om naar te kijken, dan zijn er deze dingen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to learn any language in six months | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to learn any language in six months | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity - author:TEDx Talks
How to learn any language in six months | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity - author:TEDx Talks




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre de règles ->

Date index: 2023-08-19
w